Lyrics and translation Khaligraph Jones feat. Sagini - Testimony
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Testimony!
Свидетельство!
I
don't
know
how
to
follow
trends
Я
не
знаю,
как
следовать
трендам,
I
envision
the
wisest
Я
представляю
себе
мудрейших,
And
I
learn
from
my
mistakes
when
I
get
in
a
crisis
И
учусь
на
своих
ошибках,
когда
попадаю
в
кризис.
From
the
beginning,
my
ambition
was
priceless
С
самого
начала
мои
амбиции
были
бесценны,
And
broke
niggas
still
giving
advices
А
нищие
всё
ещё
дают
советы.
It's
ironical,
they
don't
apply
it
on
themselves
Иронично,
что
они
не
применяют
их
к
себе.
My
flow
is
illmatic,
it
ain't
hard
to
tell
Мой
флоу
безупречен,
это
несложно
заметить.
Eyy,
what
you
know
about
the
struggles
that
I've
been
through
Эй,
что
ты
знаешь
о
трудностях,
через
которые
я
прошел?
And
when
I
look
back,
I
mean
there's
nothing
that
I
didn't
do
И
когда
я
оглядываюсь
назад,
я
имею
в
виду,
что
не
было
ничего,
чего
бы
я
не
сделал.
And
up
to
now
they
haven't
fully
embraced
me
И
до
сих
пор
они
не
приняли
меня
полностью,
But
I
love
them
still,
it
don't
matter
if
they
hate
me
Но
я
все
еще
люблю
их,
неважно,
ненавидят
ли
они
меня.
Break
me?
Never!
I
push
until
infinity
Сломать
меня?
Никогда!
Я
буду
идти
до
бесконечности.
I'm
gutted
to
the
core
na
mtaa
zinajua
me
ni
G
Я
предан
делу
до
глубины
души,
и
улицы
знают,
что
я
настоящий
гангстер.
They
constantly
asking
about
the
album
Они
постоянно
спрашивают
об
альбоме:
Like
"Khali'
when
this
shit
gon'
drop?
"
"Хали,
когда
эта
штука
выйдет?"
I
told
them
"As
soon
as
I
cop
a
Range
& buy
a
house
up
in
the
city
Я
сказал
им:
"Как
только
я
куплю
Range
Rover
и
дом
в
городе,
Cause
the
OG
only
chill
at
the
top"
Потому
что
настоящий
OG
отдыхает
только
на
вершине".
Been
grating
for
the
longest,
man,
I
made
it
look
possible
Я
долго
трудился,
детка,
и
я
показал,
что
это
возможно.
I
proved
that
you
can
be
somebody
despite
the
obstacles
Я
доказал,
что
ты
можешь
стать
кем-то,
несмотря
на
препятствия.
Skillwise...
y'all
niggas
compare
me
to
nobody
Что
касается
навыков...
вы,
ниггеры,
не
можете
сравнить
меня
ни
с
кем,
Cause
I'm
sick,
man,
I
belong
in
a
hospital
Потому
что
я
болен,
детка,
мне
место
в
больнице.
Real
life
Реальная
жизнь.
Why
settle
for
regular
when
you
can
be
the
best?
Зачем
соглашаться
на
обычное,
когда
ты
можешь
быть
лучшим?
I
am
my
only
competition,
I
don't
see
the
rest
Я
сам
себе
конкурент,
остальных
я
не
вижу.
Mama
said
I'm
overworking,
man,
I
need
to
rest
Мама
сказала,
что
я
слишком
много
работаю,
детка,
мне
нужно
отдохнуть,
But
I
told
her,
if
I
do,
then
she'll
no
longer
see
them
blessings
Но
я
сказал
ей,
что
если
я
это
сделаю,
то
она
больше
не
увидит
этих
благ.
See
life
is
what
you
make
it
Видишь,
жизнь
— это
то,
что
ты
из
неё
делаешь,
And
if
you
don't
make
it,
it's
gonna
make
it
for
you
И
если
ты
её
не
делаешь,
она
сделает
тебя.
I
told
my
niece
"Baby,
never
feel
forsaken
Я
сказал
своей
племяннице:
"Малышка,
никогда
не
чувствуй
себя
покинутой,
Cause
if
you
have
a
gift
& you
Потому
что,
если
у
тебя
есть
дар,
Don't
use
it,
they
gon'
take
it
from
you"
И
ты
не
используешь
его,
то
у
тебя
его
отнимут".
Kayole
is
where
I'm
repping,
homie
Кайоле
- это
то
место,
которое
я
представляю,
братан.
And
I'm
grateful
for
the
trust
that
you've
invested
on
me
И
я
благодарен
за
доверие,
которое
вы
в
меня
вложили.
And
I
promise
that
I'll
never
let
you
down
И
я
обещаю,
что
никогда
не
подведу
вас.
From
the
bottom
of
my
heart,
that's
my
Testimony
От
всего
сердца,
это
мое
Свидетельство.
I
had
to
be
wise
Мне
пришлось
быть
мудрым,
I
had
to
find
my
way
Мне
пришлось
найти
свой
путь.
So
every
day
I
try
Поэтому
каждый
день
я
стараюсь.
That's
why
I'm
giving
my
Testimony
Вот
почему
я
даю
свое
Свидетельство.
(My
Testimony!
Eeh!
Eyyyy!!)
(Мое
Свидетельство!
Э-э!
Эййй!!)
My
Testimony
Мое
Свидетельство.
(My
Testimony...
Oooh
oh
oh
oh)
(Мое
Свидетельство...
О-о-о-о)
I'm
not
yet
where
I
wanna
be
Я
еще
не
там,
где
хочу
быть,
But
I
know
that
I'm
gonna
be
Но
я
знаю,
что
буду
там.
(That
I'm
gonna
beee.!)
(Что
я
буду
тааам!)
But
I
know
my
people
& my
city's
proud
of
me
Но
я
знаю,
что
мои
люди
и
мой
город
гордятся
мной.
(&
my
city's
proud
of
me!
Eeeeeeh!)
(&
мой
город
гордится
мной!
Э-э-э!)
So
I'm
giving
you
my
Testimony
(Eeeeh!)
Поэтому
я
даю
вам
свое
Свидетельство
(Э-э!)
Giving
you
my
Testimony
Даю
вам
свое
Свидетельство.
(My
Testimo-uuuh.)
(Мое
Свидетельство-ууух.)
I
give
you
my
Testimony
Я
даю
вам
свое
Свидетельство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khaligraph Jones
Attention! Feel free to leave feedback.