Khaligraph Jones feat. Sagini - Testimony - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Khaligraph Jones feat. Sagini - Testimony




Testimony
Свидетельство
Testimony!
Свидетельство!
I don't know how to follow trends
Я не знаю, как следовать трендам,
I envision the wisest
Я представляю себе мудрейших,
And I learn from my mistakes when I get in a crisis
И учусь на своих ошибках, когда попадаю в кризис.
From the beginning, my ambition was priceless
С самого начала мои амбиции были бесценны,
And broke niggas still giving advices
А нищие всё ещё дают советы.
It's ironical, they don't apply it on themselves
Иронично, что они не применяют их к себе.
My flow is illmatic, it ain't hard to tell
Мой флоу безупречен, это несложно заметить.
Eyy, what you know about the struggles that I've been through
Эй, что ты знаешь о трудностях, через которые я прошел?
And when I look back, I mean there's nothing that I didn't do
И когда я оглядываюсь назад, я имею в виду, что не было ничего, чего бы я не сделал.
And up to now they haven't fully embraced me
И до сих пор они не приняли меня полностью,
But I love them still, it don't matter if they hate me
Но я все еще люблю их, неважно, ненавидят ли они меня.
Break me? Never! I push until infinity
Сломать меня? Никогда! Я буду идти до бесконечности.
I'm gutted to the core na mtaa zinajua me ni G
Я предан делу до глубины души, и улицы знают, что я настоящий гангстер.
They constantly asking about the album
Они постоянно спрашивают об альбоме:
Like "Khali' when this shit gon' drop? "
"Хали, когда эта штука выйдет?"
I told them "As soon as I cop a Range & buy a house up in the city
Я сказал им: "Как только я куплю Range Rover и дом в городе,
Cause the OG only chill at the top"
Потому что настоящий OG отдыхает только на вершине".
Been grating for the longest, man, I made it look possible
Я долго трудился, детка, и я показал, что это возможно.
I proved that you can be somebody despite the obstacles
Я доказал, что ты можешь стать кем-то, несмотря на препятствия.
Skillwise... y'all niggas compare me to nobody
Что касается навыков... вы, ниггеры, не можете сравнить меня ни с кем,
Cause I'm sick, man, I belong in a hospital
Потому что я болен, детка, мне место в больнице.
Real life
Реальная жизнь.
Why settle for regular when you can be the best?
Зачем соглашаться на обычное, когда ты можешь быть лучшим?
I am my only competition, I don't see the rest
Я сам себе конкурент, остальных я не вижу.
Mama said I'm overworking, man, I need to rest
Мама сказала, что я слишком много работаю, детка, мне нужно отдохнуть,
But I told her, if I do, then she'll no longer see them blessings
Но я сказал ей, что если я это сделаю, то она больше не увидит этих благ.
See life is what you make it
Видишь, жизнь это то, что ты из неё делаешь,
And if you don't make it, it's gonna make it for you
И если ты её не делаешь, она сделает тебя.
I told my niece "Baby, never feel forsaken
Я сказал своей племяннице: "Малышка, никогда не чувствуй себя покинутой,
Cause if you have a gift & you
Потому что, если у тебя есть дар,
Don't use it, they gon' take it from you"
И ты не используешь его, то у тебя его отнимут".
Kayole is where I'm repping, homie
Кайоле - это то место, которое я представляю, братан.
And I'm grateful for the trust that you've invested on me
И я благодарен за доверие, которое вы в меня вложили.
And I promise that I'll never let you down
И я обещаю, что никогда не подведу вас.
From the bottom of my heart, that's my Testimony
От всего сердца, это мое Свидетельство.
I had to be wise
Мне пришлось быть мудрым,
I had to find my way
Мне пришлось найти свой путь.
So every day I try
Поэтому каждый день я стараюсь.
That's why I'm giving my Testimony
Вот почему я даю свое Свидетельство.
(My Testimony! Eeh! Eyyyy!!)
(Мое Свидетельство! Э-э! Эййй!!)
My Testimony
Мое Свидетельство.
(My Testimony... Oooh oh oh oh)
(Мое Свидетельство... О-о-о-о)
I'm not yet where I wanna be
Я еще не там, где хочу быть,
But I know that I'm gonna be
Но я знаю, что буду там.
(That I'm gonna beee.!)
(Что я буду тааам!)
But I know my people & my city's proud of me
Но я знаю, что мои люди и мой город гордятся мной.
(& my city's proud of me! Eeeeeeh!)
(& мой город гордится мной! Э-э-э!)
So I'm giving you my Testimony (Eeeeh!)
Поэтому я даю вам свое Свидетельство (Э-э!)
Giving you my Testimony
Даю вам свое Свидетельство.
(My Testimo-uuuh.)
(Мое Свидетельство-ууух.)
I give you my Testimony
Я даю вам свое Свидетельство.





Writer(s): Khaligraph Jones


Attention! Feel free to leave feedback.