Khaliji feat. Rajeh Al Harthy & Soultan Al Breki - Kene Zelalah - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Khaliji feat. Rajeh Al Harthy & Soultan Al Breki - Kene Zelalah




كني ظلاله راجح الحارثي
Будь его тенью.
ليت الهوى مافيه فرقى
Хотел бы я, чтобы в моей команде было больше страсти.
ولا حزن ودموع زرقاء
Ни печали и слез.
الي تخلي العين غرقى
Пока глаз не утонет.
وتذكرك لاصرت داله
И помни о тебе, я был бы его.
فرقى الوليف الي تحبه
Мои верные дружины, которых ты любишь.
مافارقك من دون سبه
Что от тебя осталось без проклятия?
ماخاف فيك الله ربه
Чего Бог боится о тебе?
ولا تهيا لك وصاله
И не садись за руль.
يادمعتي بالله كفي
Хватит!
ياضيقتي بالله خفي
О, боже мой, невидимка.
صدري فيه الي يكفي
На моей груди достаточно.
والقلب فاقد راس ماله
И сердце скучает по деньгам.
الليل لا هبهب نسيمه
Ночь не подует его ветру.
ترا عواقيبه وخيمه
Ты видишь последствия.
المشتحن بيذوق ضيمه
Челленджер пробует на вкус своего гостя.
من واحدن قفى بفاله
С одной стороны, встань в нее.
وانا لامن هب الهبيب
И мне наплевать.
على شوي شوي غيب
Вон там! вон там! вон там!
في ذمتي ماني بطيب
В милости Мэнни.
ولاهقيت انها سهاله
Это просто.
الله يا ذيك الليالي
Боже, те ночи.
الي مضت ي ويل حالي
Уилл, прошло много времени.
قبل الهوى يقفي بغالي
Перед страстью стоит мой мул.
موادعه ما جا مجاله
Прощаться-вот в чем дело.
اضيق واهوجس واغني
Узкий, одержимый, поющий.
واهتم واحاتي واوني
И мне не безразличны Оазис и они.
من واحدن من راح عني
От того, кто бросил меня.
ذي حالتي ماهي بحاله
Таким, какой я есть, таким, какой я есть.
من بعد م شتى وقيض
Из другого измерения.
في قلبي اللي لا تهيض
В моем сердце это не волнует.
موادعه ماهو بغيض
Прощай!
ومن اول اقول استحاله
С первого я говорю "невозможно".
يجفاني ويرحل فديته
Вытри меня, и его выкуп исчезнет.
وانا م اخون اللي هويته
И я не предаю того, кто я есть.
ومن بين خلق الله شريته
И среди божьих творений есть свои.
ولا يحل احدن بداله
Никто его не заменит.
يا حيه ويا حي عاما
Живой и живой.
يوم الغلا والشوق لاما
День Агнца и тоски.
محبتن فيها اهتماما
Любить ее с интересом.
للي عنا واعنا له
К нам и к нему.
ابيه يرجع لي تراني
Его отец возвращается, чтобы увидеть меня.
من سبة الفرقى معاني
Разделяющий смысл.
واعاهده لامنه جاني
И следи за ним, Джени.
لامشي معه كني ظلاله
Я не иду с ним, я его тень.
غيابه الزايد تعدى
Его отсутствие зашло слишком далеко.
اكثر من الواجد وجدى
Больше, чем дедушка и дедушка.
ان طول غيابه تردى
Продолжительность его отсутствия становится все хуже.
واذا رجع سوى جماله
И если бы только его красота вернулась.






Attention! Feel free to leave feedback.