Khaliji - Husam Al Rassam Sar El Subeh حسام الرسام صار الصبح - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Khaliji - Husam Al Rassam Sar El Subeh حسام الرسام صار الصبح




Husam Al Rassam Sar El Subeh حسام الرسام صار الصبح
Husam Al Rassam Sar El Subeh حسام الرسام صار الصبح - Хусам Аль Рассам, Наступило Утро
صار الصبح يا عيني. شمنتظره بس فهميني
Утро настало, моя дорогая. Чего ждешь, объясни мне.
الليل وياج سهرت ما ادري يا عيني شوكت
Ночь с тобой провел без сна, не знаю, милая, когда же
تنامين وتخلصيني
Ты уснешь и дашь мне покой.
صار الصبح يا عيني. شمنتظره بس فهميني
Утро настало, моя дорогая. Чего ждешь, объясни мне.
الليل وياج سهرت ما ادري يا عيني شوكت
Ночь с тобой провел без сна, не знаю, милая, когда же
تنامين وتخلصيني
Ты уснешь и дашь мне покой.
يا عيني مليت اني .خلصت عمري متاني
Милая, я устал. Всю жизнь я терпел.
حنيتي ع الما حن الج .بهذلتي حالي انتي ولج
Ты сжалилась над тем, кто не жалеет. Ты измучила меня, и ради тебя
فرحانه بهذلتيني
Ты радуешься, что мучаешь меня.
ساعة بليلي . مرت وهدمت حيلي
Час моей ночи прошел, и силы мои иссякли,
وانتي طبكتي ويه السهر . زدتي عليه هم وقهر
А ты присоединилась к бессоннице, добавила мне горести и печали.
مو كافي موتيني
Разве недостаточно, что ты меня убиваешь?
ساعة بليلي . مرت وهدمت حيلي
Час моей ночи прошел, и силы мои иссякли,
وانتي طبكتي ويه السهر . زدتي عليه هم وقهر
А ты присоединилась к бессоннице, добавила мне горести и печали.
مو كافي موتيني
Разве недостаточно, что ты меня убиваешь?
مو حاله هاي الحالة . هم انتظار جماله
Не дело это, это состояние. Всё жду её красоты.
المن اصير اني بعد . والقهر لعيوني صعد
Кому же я достанусь потом, а печаль в мои глаза поднялась.
راح اوكع خليني
Сейчас упаду, оставь меня.
معقولة ما حسيتي . حبج الهاجم بيتي
Неужели ты не чувствуешь? Твоя любовь атакует мой дом.
يا عيني يا راس البلى . سوالي حبج مشكلة
О, моя дорогая, причина всех бед, твоя любовь стала для меня проблемой.
بيد السهر عفتيني
В руки бессонницы ты меня бросила.
معقولة ما حسيتي . حبج الهاجم بيتي
Неужели ты не чувствуешь? Твоя любовь атакует мой дом.
يا عيني يا راس البلى . سوالي حبج مشكلة
О, моя дорогая, причина всех бед, твоя любовь стала для меня проблемой.
بيد السهر عفتيني
В руки бессонницы ты меня бросила.
فرحتي لي يكرهوني . هاي انتي عود عيوني
Радуются те, кто меня ненавидит. Вот ты опять, свет очей моих.
منج اجه كل التعب . بجروحي كلها انتي السبب
От тебя пришла вся усталость. Ты причина всех моих ран.
فضيحه سويتيني
Позором ты меня покрыла.






Attention! Feel free to leave feedback.