Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛不來 (feat. MISS KO)
Keine Liebe (feat. MISS KO)
(嘿
哦
let′s
go)
(Hey
oh
let's
go)
(拍拖
let's
go)
(Lass
uns
lieben
let's
go)
我趕回來
你卻
剛好離開
Ich
komm
zurück,
du
gehst
gerade
fort
我們的戀愛
愛不來
Unsere
Liebe
funktioniert
einfach
nicht
同一屋簷
卻無言
好久不見
Unterm
selben
Dach,
doch
stumm,
ein
fernes
Schweigen
便條上
有敷衍留言
Ein
flüchtiger
Zettel,
leere
Worte
drauf
沒有天時與地利
只有生活的壓力
Kein
richt'ger
Zeitpunkt,
kein
Ort,
nur
Druck
des
Alltags
auf
uns
beiden
就算再多的話題
見不著你
前事不提
Selbst
mit
tausend
Themen,
da
du
fehlst,
Vergangenheit
bleibt
unbesprochen
假日平時我發呆
你卻臨時要出差
An
freien
Tagen
wart'
ich
nur,
doch
du
musst
fort,
Geschäfte
warten
面對時差好無奈
我們只好夢裡相愛
Zeitverschoben,
ohnmächtig
- nur
im
Traum
kann
Liebe
starten
發現你我
傻眼工作
Beim
Blick
auf
uns,
blinde
Arbeit
nur
擦肩而過(大家時間不多)
Halb
im
Vortibergehn
(keine
Zeit
für
uns
zu
zweit)
為了未來
沒了對白
Für
die
Zukunft
da,
kein
Dialog
mehr
bleibt
毀了最愛(追不回來)
Zerstörte
Liebe
(unwiederbringlich)
哦
思念是一種病
現在沒聲音比你動聽
Oh,
Sehnsucht
ist
die
Krankheit
hier,
kein
Klang
ist
süßer
jetzt
als
deiner
你是否已離開
地球表面
Bist
du
wohl
schon
weit
fort,
von
der
Erdoberfläche?
要遇見你的條件
變得好遙遠
Dass
wir
uns
wiedersehn,
so
unerreichbar
weit
jetzt
scheint
es
這空空的家居
我一個人佔據
Dies
leere
Heim
hier,
ich
allein
wohn
darin
ein
你也或許
同樣情緒
Vielleicht
verspürst
du,
gleich
und
das
greift
um
sich
委屈
空虛
同樣繼續
Enttäuscht,
verlassen,
ohne
Halt
過去是否回不去
Die
Vergangenheit
- kehrt
die
zurück
wohl
nie?
沒有天時與地利
只有生活的壓力
Kein
richt'ger
Zeitpunkt,
kein
Ort,
nur
Druck
des
Alltags
auf
uns
beiden
就算再多的話題
見不著你
前事不提
Selbst
mit
tausend
Themen,
da
du
fehlst,
Vergangenheit
bleibt
unbesprochen
假日平時我發呆
你卻臨時要出差
An
freien
Tagen
wart'
ich
nur,
doch
du
musst
fort,
Geschäfte
warten
面對時差好無奈
我們只好夢裡相愛
Zeitverschoben,
ohnmächtig
- nur
im
Traum
kann
Liebe
starten
發現你我
傻眼工作
Beim
Blick
auf
uns,
blinde
Arbeit
nur
擦肩而過(大家時間不多)
Halb
im
Vortibergehn
(keine
Zeit
für
uns
zu
zweit)
為了未來
沒了對白
Für
die
Zukunft
da,
kein
Dialog
mehr
bleibt
毀了最愛(追不回來)
Zerstörte
Liebe
(unwiederbringlich)
哦
怎麼對待
哦
我的最愛
Oh,
wie
soll
ich
geben?
Oh,
meine
große
Liebe
哟
怎麼對待
哦
我的最愛
Yo,
wie
soll
ich
geben?
Oh,
meine
große
Liebe
哟
怎麼對待
哦
我的最愛
Yo,
wie
soll
ich
geben?
Oh,
meine
große
Liebe
最愛
最愛
咦呀咦呀
Die
Beste,
Beste,
Ija
Ija
我的最愛
什麼方式對待(啊哈)
Meine
Liebste,
wie
soll
ich
dich
nur
behandeln?
(Aha)
跟你在的時候
時間過得最快(OK)
Mit
dir
an
meiner
Seite
rast
die
Zeit
so
schnell
dahin
(OK)
就算忙碌
或者累壞
Auch
wenn
gestresst
und
todmüde
還是期待回來對你say
hi(hello)
Will
ich
zurück
und
„Hi
dir“
sagen
(hello)
經常飛來
飛去又(哟)
Oft
flieg
ich
hierhin,
dorthin
(Yo)
追求自己
愛的夢(that′s
right)
Verfolg'
die
Träume,
die
ich
lieb'
(that's
right)
對於好友卻有空
但只希望你能懂(能懂)
Für
Freunde
immer
Zeit
– doch
du
versteh'n
musst
bitte
(versteh'n)
我的世界滿事業(嘿)
不想這樣就失戀(哦)
Meine
Welt,
voll
mit
Arbeit
(Hey),
will
dich
drum
nicht
verlieren
(Oh)
為何一天沒足夠時間
Warum
ist
ein
Tag
nicht
lang
genug
陪你坐坐(嘿)
週年不會錯過(哦)
Nur
bei
dir
zu
sein
(Hey),
Jahrestag
nicht
verpassen
(Oh)
雖然不能回頭(no)
為你寫了這首(大同)唱給你聽
Kann
nicht
zurück
(no),
doch
schrieb
dies
Lied
für
dich
(Khalil)
sing
es
dir
發現你我
傻眼工作
Beim
Blick
auf
uns,
blinde
Arbeit
nur
擦肩而過(大家時間不多)
Halb
im
Vortibergehn
(keine
Zeit
für
uns
zu
zweit)
為了未來
沒了對白
Für
die
Zukunft
da,
kein
Dialog
mehr
bleibt
毀了最愛(追不回來)
Zerstörte
Liebe
(unwiederbringlich)
發現你我
傻眼工作
Beim
Blick
auf
uns,
blinde
Arbeit
nur
擦肩而過(大家時間不多)
Halb
im
Vortibergehn
(keine
Zeit
für
uns
zu
zweit)
為了未來
沒了對白
Für
die
Zukunft
da,
kein
Dialog
mehr
bleibt
毀了最愛(追不回來)
Zerstörte
Liebe
(unwiederbringlich)
哪天你我
罷免工作
Wenn
wir
mal
könnten,
Arbeit
bannen
再戀愛過(不用擔心太多)
Und
neu
beginnen
(keine
Sorgen
machen)
別讓未來
把愛掩埋
Lass
Zukunft
nicht
die
Liebe
töten
只要現在(好好戀愛)
Nimm
die
Gegenwart
(liebe
einfach
richtig)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Da Tong Fang, Kwan C, Ko Miss
Album
危險世界
date of release
11-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.