方大同 - 愛不來 (feat. Miss Ko葛仲珊) - translation of the lyrics into Russian




愛不來 (feat. Miss Ko葛仲珊)
Любовь не приходит (feat. Miss Ko葛仲珊)
我趕回來 你卻 剛好離開
Я спешил вернуться, а ты как раз ушла.
我們的戀愛 愛不來
Наша любовь, любовь не приходит.
同一屋簷 卻無言 好久不見
Одна крыша над головой, но без слов, давно не виделись.
便條上 有敷衍留言
На записке лишь небрежное сообщение.
沒有天時與地利
Нет ни подходящего времени, ни места,
只有生活的壓力
Только давление жизни.
就算再多的話題
Даже если есть много тем для разговора,
見不著你 前事不提
Не видя тебя, о прошлом не говорю.
假日平時我發呆
В праздники и будни я скучаю,
你卻臨時要出差
А ты внезапно уезжаешь в командировку.
面對時差好無奈
Разница во времени так бесит,
我們只好夢裡相愛
Нам остается любить друг друга только во сне.
發現你我
Понимаю, что мы оба
傻眼工作
Поглощены работой,
擦肩而過
Проходим мимо друг друга.
(大家時間不多)
всех так мало времени.)
為了未來
Ради будущего
沒了對白
Потеряли общий язык,
毀了最愛
Разрушили самое дорогое.
(追不回來)
(Не вернуть.)
Oh 思念是一種病
О, тоска это болезнь.
現在沒聲音比你動聽
Сейчас нет звука приятнее твоего голоса.
你是否已離開 地球表面
Ты словно покинула поверхность Земли,
要遇見你的條件 變得好遙遠
Условия для встречи с тобой стали такими далекими.
這空空的家居 我一個人佔據
Этот пустой дом я занимаю один.
你也或許 同樣情緒
Ты, возможно, тоже испытываешь
委屈 空虛 同樣繼續
Обиду, пустоту, и всё продолжается.
過去是否回不去
Неужели прошлое не вернуть?
沒有天時與地利
Нет ни подходящего времени, ни места,
只有生活的壓力
Только давление жизни.
就算再多的話題
Даже если есть много тем для разговора,
見不著你 前事不提
Не видя тебя, о прошлом не говорю.
假日平時我發呆
В праздники и будни я скучаю,
你卻臨時要出差
А ты внезапно уезжаешь в командировку.
面對時差好無奈
Разница во времени так бесит,
我們只好夢裡相愛
Нам остается любить друг друга только во сне.
發現你我
Понимаю, что мы оба
傻眼工作
Поглощены работой,
擦肩而過
Проходим мимо друг друга.
(大家時間不多)
всех так мало времени.)
為了未來
Ради будущего
沒了對白
Потеряли общий язык,
毀了最愛
Разрушили самое дорогое.
(追不回來)
(Не вернуть.)
Oh,怎麼對待我的最愛
О, как же мне обращаться с моей любимой?
我的最愛,什麼方式對待
Моя любимая, как же мне к тебе относиться?
跟你在的時候,時間過得最快
Когда ты рядом, время летит незаметно.
就算忙碌,或者累壞
Даже если я занят или устал,
還是期待回來對你say hi
Я все равно жду возвращения, чтобы сказать тебе привет.
經常飛來,飛去又
Постоянно летаю туда-сюда,
追求自己,愛的夢
Преследуя свою мечту о любви.
對於好友卻有空
Для друзей у меня есть время,
但只希望你能懂
Но я лишь надеюсь, что ты поймешь.
我的世界滿事業
Мой мир полон работы,
不想這樣就失戀
Я не хочу так расставаться.
為何一天沒足夠時間
Почему в сутках не хватает времени,
陪你坐坐,週年不會錯過
Чтобы посидеть с тобой, нашу годовщину я не пропущу.
雖然不能回頭,為你寫了這首(大同)唱給你聽
Хотя я не могу вернуться назад, я написал эту песню (Khalil Fong) для тебя.
發現你我
Понимаю, что мы оба
傻眼工作
Поглощены работой,
擦肩而過
Проходим мимо друг друга.
(大家時間不多)
всех так мало времени.)
為了未來
Ради будущего
沒了對白
Потеряли общий язык,
毀了最愛
Разрушили самое дорогое.
(追不回來)
(Не вернуть.)
發現你我
Понимаю, что мы оба
傻眼工作
Поглощены работой,
擦肩而過
Проходим мимо друг друга.
(大家時間不多)
всех так мало времени.)
為了未來
Ради будущего
沒了對白
Потеряли общий язык,
毀了最愛
Разрушили самое дорогое.
(追不回來)
(Не вернуть.)
哪天你我
Когда-нибудь мы с тобой
罷免工作
Бросим работу
再戀愛過
И снова будем любить друг друга.
(不用擔心太多)
(Не нужно слишком беспокоиться.)
別讓未來
Не позволяй будущему
把愛掩埋
Похоронить нашу любовь,
只要現在
Просто сейчас
(好好戀愛)
(Давай любить друг друга.)






Attention! Feel free to leave feedback.