Lyrics and translation 方大同 - 每個人都會 (song for Cartier [Love Project])
愛是兩人一張綿被
也是一人一瓶清水
都說對
Любовь
- это
для
двоих,
хлопчатобумажное
одеяло
и
бутылка
воды
для
одного
человека.
愛是送一百支玫瑰
也是讓赤地開花蕊
就
OK
Любовь
- это
дарить
сто
роз,
и
это
нормально
- позволить
красной
земле
расцвести.
人間的青草地
需要澆水
內心的花園
就不會枯萎
Зеленые
пастбища
мира
нуждаются
в
поливе,
и
внутренний
сад
не
увянет.
把最甜最好的滋味
散播到
東南西北
Распространите
самый
сладкий
и
лучший
вкус
на
юго-восток,
запад
и
север
甚麼比
luv
luv
luv
luv
luv
更美
愛讓人安心在夢中
熟睡
Что
может
быть
прекраснее
любви,
любви,
любви,
любви,
любви,
любовь
заставляет
людей
чувствовать
себя
непринужденно
и
засыпать
во
сне
啊
luv
luv
luv
luv
luv
最美
美在每一個人都會
Ах,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая
- самая
красивая,
все
будут
愛是讓人感動流淚
也是停止製造傷悲
都答對
Любовь
состоит
в
том,
чтобы
доводить
людей
до
слез
и
прекращать
создавать
печаль.
Все
они
верны.
愛是為好朋友解圍
也是為陌生人破費
就
OK
Любовь
- это
для
хороших
друзей,
но
также
и
для
незнакомых
людей.
Тратить
деньги
- это
нормально.
人間的青草地
需要澆水
內心的花園
就不會枯萎
Зеленые
пастбища
мира
нуждаются
в
поливе,
и
внутренний
сад
не
увянет.
把最甜最好的滋味
散播到
東南西北
Распространите
самый
сладкий
и
лучший
вкус
на
юго-восток,
запад
и
север
甚麼比
luv
luv
luv
luv
luv
更美
愛讓人安心在夢中
熟睡
Что
может
быть
прекраснее
любви,
любви,
любви,
любви,
любви,
любовь
заставляет
людей
чувствовать
себя
непринужденно
и
засыпать
во
сне
啊
luv
luv
luv
luv
luv
最美
美在每一個人都會
Ах,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая
- самая
красивая,
все
будут
愛肯付出的汗水
愛小王子的薔薇
愛旅途上的兄弟姊妹
Любите
пот
готовности
отдавать,
любите
розу
маленького
принца,
любите
братьев
и
сестер
в
путешествии
愛所有青山綠水
愛所有難忘約會
愛上對愛的體會
Любите
все
зеленые
горы
и
зеленые
воды,
любите
все
незабываемые
свидания,
влюбляйтесь
в
опыт
любви
只有
luv
luv
luv
luv
luv
最美
它會建成最安全的堡壘
Только
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь
- самая
красивая,
она
построит
самую
безопасную
крепость.
甚麼比
luv
luv
luv
luv
luv
更美
美在只要有心都會
學會
Что
может
быть
прекраснее,
чем
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
пока
у
тебя
есть
сердце,
ты
научишься
不用甚麼智慧
只要用心體會
愛讓每人都有機會
Вам
не
нужна
никакая
мудрость,
просто
испытайте
любовь
своим
сердцем,
чтобы
у
каждого
был
шанс.
愛讓每人都有機會
Любовь
дает
каждому
шанс
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.