Lyrics and translation Khan DobleL - El patrón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
va
a
disparar,
mejor
guarda
la
pistola,
y
sin
violencia
Если
не
будешь
стрелять,
лучше
убери
пистолет,
и
без
насилия,
Porque
aquí
con
dinero
se
resuelven
diferencias
Потому
что
здесь
деньги
решают
все
разногласия.
Seré
un
patrón
del
juego,
tendré
un
millón
bajo
tierra
Я
буду
боссом
игры,
у
меня
будет
миллион
под
землей
Y
un
franco
en
cada
córner
por
si
algún
mirón
se
acerca
И
по
снайперу
на
каждом
углу,
на
случай,
если
какой-нибудь
любопытный
подойдет.
El
que
se
ríe
con
los
veinte,
llora
con
treinta
Кто
смеется
в
двадцать,
плачет
в
тридцать.
Es
mi
"American
dream",
lo
vives
o
te
lo
cuentan
Это
моя
"Американская
мечта",
ты
ее
проживаешь
или
тебе
о
ней
рассказывают.
Estoy
girando
en
Barna,
mis
acciones
siempre
aumentan
Я
вращаюсь
в
Барне,
мои
акции
всегда
растут.
Hoy
quiero
dar
carnaza
pa′
qu'el
háter
se
divierta
Сегодня
я
хочу
дать
пищу
для
хейтеров,
чтобы
они
повеселились.
Yo
empecé
esta
mierda
mejor
que
ninguno
Я
начал
это
дерьмо
лучше,
чем
кто-либо.
Me
di
un
tiempo
de
descanso,
y
hoy
estoy
devuelta
Я
взял
перерыв,
и
сегодня
я
вернулся.
Devuelta
a
la
guerra
a
buscarme
un
futuro
Вернулся
на
войну,
чтобы
найти
себе
будущее.
"Paz
en
la
cama
y
sangre
en
la
puerta"
"Мир
в
постели
и
кровь
у
порога".
Y
no
quieras
llegar
al
número
#1
И
не
пытайся
добраться
до
номера
#1.
Nómbrame
en
la
bala,
o
no
dispares
mierdas
Назови
меня
в
пуле,
или
не
стреляй
в
дерьмо.
Los
Raperazos
del
Mes
me
hacen
el
desayuno
"Рэперы
месяца"
делают
мне
завтрак.
Yo,
El
Hombre
del
Año
supera
esta
oferta
Я,
"Человек
года",
превзойду
это
предложение.
Cansao′
del
rollo
del
que
me
hablan
si
tocan
mi
orgullo
Устал
от
болтовни
тех,
кто
говорит
обо
мне,
если
задевают
мою
гордость.
Tengo
a
mis
chicos,
en
acción,
esperando
mis
señas
У
меня
есть
мои
парни,
в
действии,
ожидающие
моих
сигналов.
Vinieron
a
por
to',
y
se
fueron
perdiendo
lo
suyo
Они
пришли
за
всем,
и
ушли,
потеряв
свое.
Hay
que
jugar
con
cabeza,
o
la
ambición
se
adueña
Нужно
играть
с
головой,
иначе
амбиции
завладеют
тобой.
Tú
no
te
creas
ni
la
mitad
de
lo
que
el
resto
cuenta
Ты
не
верь
и
половине
того,
что
говорят
остальные.
Yo
estoy
haciendo
de
la
música:
una
lengua
muerta
Я
делаю
из
музыки:
мертвый
язык.
Desde
los
trece
¿Tú
ese
año
dónde
estabas
mientras
С
тринадцати
лет.
Ты
в
том
году
где
был,
пока
Yo
ya
hacía
flipar
a
mi
gente
con
mis
peores
letras?
Я
уже
поражал
своих
людей
своими
худшими
текстами?
B.I.G
K,
el
patrón...
Yo
B.I.G
K,
босс...
Я.
Es
por
seguridad;
baja
el
arma
y,
manos
donde
pueda
verlas
Это
для
безопасности;
опусти
оружие
и
руки,
где
я
могу
их
видеть.
El
Niño
Diamante
rompiendo
perlas,
sin
"gold
chain"
"Бриллиантовый
мальчик"
разбивает
жемчуг,
без
золотой
цепи.
Los
rumores
vuelan,
venden
confidencias
Слухи
летают,
продают
секреты.
Big
K
se
ha
quedado
sin
competencia
del
"fuck
game"
Big
K
остался
без
конкурентов
в
этой
чертовой
игре.
Ahora
quieres
mi
mercado.
Yo,
esta
mierda,
la
he
creado
Теперь
ты
хочешь
мой
рынок.
Я,
это
дерьмо,
создал.
No
pienso
dejarla
suelta,
me
la
coméis
Не
собираюсь
оставлять
его
без
присмотра,
вы
его
сожрете.
Imitan
jerga
Colombiana,
se
creen
patrones
del
barrio
Имитируют
колумбийский
жаргон,
считают
себя
боссами
района.
A
niños
de
trece
años
comeros
lo
"fake"
Тринадцатилетним
детям
скармливают
фальшивку.
Yo
paso
de
poner
el
culo
Мне
плевать
на
то,
чтобы
подставлять
задницу.
Voy
siempre
a
mi
rollo,
subo
lento
pero
estoy
mejor
Я
всегда
иду
своим
путем,
поднимаюсь
медленно,
но
мне
лучше.
Y
yo
a
una
puta,
no
la
llamo:
"Puta"
И
я
шл*ху,
не
называю:
"Шл*хой".
La
trato
con
cariño,
sólo
busca
amor
Отношусь
к
ней
с
любовью,
она
просто
ищет
любви.
Con
potencial
de
sobresalir
de
los
Moldes
del
Idioma
С
потенциалом
вырваться
за
рамки
языка,
Romperlo
tras
el
charco,
te
lo
digo
yo
Разорвать
его
за
океаном,
говорю
тебе
я.
Mira
esos
"fakes",
nos
miran
mal
cuando
no
estamos
Посмотри
на
этих
фальшивок,
они
смотрят
на
нас
косо,
когда
нас
нет
рядом.
Pero
ponen
buena
cara
si
les
ve
el
patrón
Но
строят
хорошую
мину
при
боссе.
Ya
escribí
todas
esas
mierdas
que
he
vivido
Я
уже
написал
все
то
дерьмо,
которое
пережил.
Mira,
cuenta
con
los
dedos
cuánto
escribo,
tendrás
mi
razón
Смотри,
посчитай
на
пальцах,
сколько
я
пишу,
ты
поймешь
мою
правоту.
Ahí
fuera
hay
fuego,
aquí
dentro
estamos
unidos
Там,
снаружи,
огонь,
здесь,
внутри,
мы
едины.
Mira,
aquí
cuando
hay
billetes
el
honrado
te
vende
su
honor
Смотри,
здесь,
когда
есть
деньги,
честный
человек
продаст
тебе
свою
честь.
Solo
me
cuido,
desgastado
por
querer
marchar
del
nido
Я
только
забочусь
о
себе,
измотанный
желанием
покинуть
гнездо.
Sólo
soy
un
Bandolero,
joven
luchador
Я
всего
лишь
бандит,
молодой
боец.
Guerrillero,
compro
guerras
y
enemigos
Партизан,
покупаю
войны
и
врагов.
Vendo
a
todos
los
traidores
que
quisieron
cobrar
mi
valor
Продаю
всех
предателей,
которые
хотели
получить
мою
ценность.
B.I.G...
que
quisieron
cobrar
mi
valor
B.I.G...
которые
хотели
получить
мою
ценность.
Veteranos
tiemblan
porque
aún
somos
jóvenes
Ветераны
дрожат,
потому
что
мы
еще
молоды.
¡Qué
escapen
los
puristas!,
quiero
mi
millón
de
dólares
Пусть
бегут
пуристы!
Я
хочу
свой
миллион
долларов.
Supo
enseñar
sus
armas,
desde
entonces
me
enamoré
Он
умел
показывать
свое
оружие,
с
тех
пор
я
влюбился.
Con
los
ojitos
de
la
escena
controlándome
С
глазами
сцены,
контролирующими
меня.
En
la
música
hasta
cadáver,
yo
que
empecé
entre:
"¡Lárgates!"
В
музыке
до
трупа,
я,
который
начинал
среди:
"Убирайся!"
Me
muevo
por
las
redes,
no
por
mánagers
Я
продвигаюсь
через
сети,
а
не
через
менеджеров.
B.I.G,
el
Patrón
de
los
Infames
B.I.G,
Босс
Отбросов.
Pienso
hacerme
rico,
así
que
ódiame...
BIG
K
Я
собираюсь
разбогатеть,
так
что
ненавидь
меня...
BIG
K.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.