Lyrics and translation Khan DobleL - Empire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
ti
a
sangre
fría
Ради
тебя,
хладнокровно,
Todo
lo
que
ves
con
tus
ojos
va
a
ser
de
mi
gente
algún
día
Всё,
что
ты
видишь
своими
глазами,
однажды
будет
принадлежать
моим
людям.
Yo
estoy
flipando
con
lo
que
criticaba,
¿si
yo
me
viera
qué
diría?
Я
сам
в
шоке
от
того,
что
критиковал,
если
бы
я
увидел
себя
тогда,
что
бы
я
сказал?
Los
años
a
todos
nos
cambian,
el
dinero
compra
tu
justicia
Годы
меняют
всех,
деньги
покупают
твою
справедливость.
El
fan
me
critica
desgracias,
amo
tu
envidia
Фанаты
критикуют
мои
неудачи,
обожаю
вашу
зависть.
En
mi
cetro
engravado:
"El
Mesías"
На
моём
скипетре
выгравировано:
"Мессия".
El
barrio
es
mi
casa,
me
siento
en
mi
hogar
Район
— мой
дом,
я
чувствую
себя
как
дома.
Nunca
trapiché
con
porquerías
Никогда
не
торговал
дрянью.
Supe
con
qué
mierdas
no
había
que
jugar
y
nunca
pisé
comisaría
Знал,
с
каким
дерьмом
не
стоит
связываться,
и
никогда
не
был
в
полиции.
Yo
no
soy
un
gángster,
no
voy
de
gánster
Я
не
гангстер,
не
строю
из
себя
гангстера.
Seré
un
buen
padre
de
familia
Я
буду
хорошим
отцом
семейства.
Voy
a
ponerte
tu
plato
en
la
mesa
Я
поставлю
тебе
тарелку
на
стол,
Por
mucho
que
vaya
a
faltarme
en
la
mía
Даже
если
мне
самому
будет
не
хватать.
Me
mata
saber
que
escribir
me
da
vida,
a
veces
muy
perfeccionista
Меня
убивает
то,
что
писательство
даёт
мне
жизнь,
иногда
я
слишком
перфекционист.
Y
lo
hago
a
diario,
sólo
así
calmo
esta
sed
de
tener
alma
artista
И
я
делаю
это
каждый
день,
только
так
я
утоляю
эту
жажду
быть
артистом
душой.
Con
ganas
de
hacerlo
muy
grande,
loco,
tú
ni
te
lo
imaginas
С
желанием
сделать
что-то
очень
большое,
детка,
ты
даже
не
представляешь.
No
vale
la
pena
vivir
si
nos
separa
el
mundo
ya
de
mi
partida
Не
стоит
жить,
если
мир
разлучит
нас
после
моего
ухода.
Si
algún
día
caigo
es
porque
estuve
arriba
Если
я
когда-нибудь
упаду,
то
потому,
что
был
на
вершине.
Bebo
con
mi
gente
y
lo
malo
se
sana
Я
пью
со
своими
людьми,
и
всё
плохое
исцеляется.
Todos
esperan
por
ver
mi
caída,
yo
me
los
follo
una
vez
por
semana
Все
ждут
моего
падения,
я
трахаю
их
раз
в
неделю.
Si
no
pudiste
cambiarme
la
vida
Если
ты
не
смогла
изменить
мою
жизнь,
No
va
a
hacerlo
ni
mucho
menos
la
fama...
То
уж
точно
не
сделает
этого
слава...
Tú
apuesta
por
mí
y
hazte
rico,
arriesgátelo
todo,
que
ganas
Ты
ставь
на
меня
и
становись
богатой,
рискуй
всем,
что
у
тебя
есть,
что
тебе
терять.
Me
dicen
cómo
hay
que
rapear
y
en
qué
tipo
de
bases
hacerlo
Мне
говорят,
как
нужно
читать
рэп
и
на
каких
битах
это
делать.
Me
rajo:
"Esta
mierda
no
es
tuya,
podrás
elegir
si
la
vendo"
Я
отвечаю:
"Это
дерьмо
не
твоё,
ты
можешь
выбрать,
продам
ли
я
его".
Me
dejo
200€,
genero
unos
100€
y
luego
con
50€
reinvierto
Я
оставляю
себе
200€,
зарабатываю
около
100€,
а
потом
50€
реинвестирую.
Toda
la
gente
diciendo
que
todo
sale
rentable
si
dedicas
tiempo
Все
говорят,
что
всё
окупится,
если
посвятить
этому
время.
Me
estoy
partiendo
la
pollaca
viendo
Я
ржу,
глядя
A
esos
"fakecazos"
hablando
de
esfuerzo
На
этих
фейковых
ублюдков,
рассуждающих
об
усилиях.
Yo
con
la
cara
de
no
haber
roto
un
plato
matando
la
escena
en
silencio
Я
с
невинным
лицом
убиваю
сцену
в
тишине.
Los
"rappers"
quejándose
pero
esto
sube
Рэперы
жалуются,
но
это
поднимается.
O
aceptas
el
cambio
o
has
muerto
Или
принимаешь
изменения,
или
ты
труп.
Y
mira,
mi
futuro
habla
por
sí
solo
И
смотри,
моё
будущее
говорит
само
за
себя.
Somos
un
imperio
y
los
estamos
subiendo
Мы
— империя,
и
мы
растём.
Mira,
aquí
estamos
cerrando
bocazas
y
me
odian
Смотри,
мы
закрываем
рты,
и
нас
ненавидят.
Y
mira,
aquí
estamos
haciendo
que
el
Rap
en
España
no
sea
como
siempre
Смотри,
мы
делаем
так,
чтобы
рэп
в
Испании
не
был
таким,
как
всегда.
Y
mira,
aquí
estamos
haciéndolo
real
a
mi
forma
Смотри,
мы
делаем
это
по-настоящему,
по-моему.
Rompiendo
los
moldes,
todo
entre
mis
manos
Ломая
шаблоны,
всё
в
моих
руках.
Y
dicen
que
no
soy
el
de
antes,
¡si
no
me
conocen!
И
говорят,
что
я
не
тот,
что
раньше,
да
они
меня
не
знают!
Y
mira,
aquí
estamos
dejando
esas
zorras
hablando
en
la
puerta
И
смотри,
мы
оставляем
этих
сучек
болтать
у
дверей,
Mientras
en
mi
imperio
brindamos
Пока
в
моей
империи
мы
поднимаем
бокалы.
A
"beef"
con
quien
sea,
На
биф
с
кем
угодно,
Y
si
me
buscan
guerra,
te
juro,
no
pienso,
disparo
И
если
ищут
войны,
клянусь,
я
не
думаю,
я
стреляю.
Cuido
a
quien
más
quiero,
jamás
dejaré
que
marchen
de
mi
lado
Я
забочусь
о
тех,
кого
люблю
больше
всего,
никогда
не
позволю
им
уйти
от
меня.
BIG
K,
loco,
vida
sin
cuidado
BIG
K,
детка,
жизнь
без
забот.
Nada
más
me
importa
si
en
esto
brillamos
Ничто
больше
не
имеет
значения,
если
мы
блистаем
в
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.