Khan DobleL - Miserable - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Khan DobleL - Miserable




Miserable
Несчастный
Y ser la piedra que se cae desde el barranco hacia la tierra.
Быть камнем, падающим с обрыва на землю, милая.
Están pidiendo paz cuando ven que pierden la guerra.
Они просят мира, когда видят, что проигрывают войну.
Y la calle nos gobierna, nadie sale de esta selva.
И улица нами правит, никто не выберется из этих джунглей.
Moriré sobre una silla haciendo nudos en la cuerda.
Я умру на стуле, завязывая узлы на веревке.
La muerte observa, ella camina entre la gente
Смерть наблюдает, она ходит среди людей,
Sabiendo que cualquiera es el siguiente.
Зная, что любой может быть следующим.
No entiendo por qué el mundo quiere amor en un lugar tan deprimente.
Я не понимаю, почему мир хочет любви в таком депрессивном месте.
A estas alturas estar vivo es suficiente.
На данном этапе быть живым уже достаточно.
Yo vivo lo que toca y nadie elige su torrente,
Я живу тем, что есть, и никто не выбирает свой поток,
Por eso yo nado a contracorriente, consciente
Поэтому я плыву против течения, осознавая,
De que todo esto es nada y todo para mis oyentes.
Что все это ничто, и все это для моих слушателей.
Esto es mío, tío, y no de mis oyentes.
Это мое, дружище, а не моих слушателей.
Yo lo hago por sentir que me libero de esta soga
Я делаю это, чтобы почувствовать, что освобождаюсь от этой петли,
Y cambiar a las personas no funciona
И менять людей дело бесполезное.
Bajo al barrio en chándal y veo a niños toqueteando con la droga
Спускаюсь в район в спортивном костюме и вижу детей, балующихся с наркотиками,
Pero donde yonkis mueren madres lloran.
Но там, где умирают наркоманы, плачут матери.
No aprendieron el cuento y llorarán porque mañana será tarde
Они не усвоили урок и будут плакать, потому что завтра будет поздно,
Y la culpa es de esta vida miserable
И виновата в этом эта жалкая жизнь.
Cansado de esta vida sin dinero y sin opción, su puta madre.
Устал от этой жизни без денег и без вариантов, черт возьми.
Mi locura sólo dice que lo mejor es matarse.
Мое безумие твердит, что лучше всего убить себя.
Y no hago caso a su voz por si a caso saco la Glock
И я не слушаю этот голос, на случай, если вдруг достану Glock.
Cuando el odio llega se llena otro bloc, my life is my drug,
Когда приходит ненависть, заполняется еще один блокнот, моя жизнь мой наркотик,
Buscando un cambio pero es más fuerte mi top
Ищу перемен, но мой предел сильнее.
Trastornado por café vivo entre el éxtasis y el shock.
Взбешенный кофеином, живу между экстазом и шоком.
Con ambición, la vida es una lección,
С амбициями, жизнь это урок,
Unos llegan a buen puerto y otros pierden la razón.
Одни достигают безопасной гавани, другие теряют рассудок.
En un rincón maltratando al corazón,
В углу, издеваясь над сердцем,
Sabiendo que nada es cierto porque esto es una ilusión.
Зная, что ничто не истинно, потому что это иллюзия.
Mi dirección basa en sentirse, amarme y destruirme,
Мой путь основан на том, чтобы чувствовать, любить себя и разрушать себя,
Si no lo haces seguirá siendo imposible.
Если ты этого не сделаешь, это так и останется невозможным.
Yo no soy nadie inmortal soy invencible.
Я не бессмертный, я непобедимый.
Melicertes en mis brazos cayendo del cielo y morir me hará libre.
Меликерт в моих руках, падающий с неба, и смерть сделает меня свободным.
Que le jodan al estilo que se jodan con la métrica.
К черту стиль, к черту метрику.
Mi nombre nace del poder como el de Genghis Khan.
Мое имя рождается из силы, как имя Чингисхана.
El mundo cambia lo destruyen las milésimas
Мир меняется, его разрушают тысячные доли,
Y yo conservo amor en bolsa hermética, y qué me dirán.
А я храню любовь в герметичном пакете, и что мне скажут?
Qué negatividad que das tío,
Какой ты негативный, парень,
Aquí desahogar el odio siempre ha sido necesario.
Здесь всегда было необходимо выплескивать ненависть.
Vivo en la noche como un perro solitario.
Живу в ночи, как одинокий пес.
Cada vez más loco es cada vez más mío.
Чем безумнее, тем больше мое.
Oigo un estruendo en mi cabeza es el cansancio
Слышу грохот в голове это усталость,
Y lo que nace rápido muere siempre despacio.
И то, что рождается быстро, умирает всегда медленно.
Bar o hacia casa nunca es terreno lo que amplío,
Бар или домой, я никогда не расширяю свою территорию,
Mucho que beber si quiero llenar este vacío.
Много пить, если хочу заполнить эту пустоту.
Hoy Dios no quiere verme muerto, y me da otro día de tiempo.
Сегодня Бог не хочет видеть меня мертвым и дает мне еще один день.
Desde arriba ve hormigas sobreviviendo
Сверху он видит муравьев, выживающих,
El underground de España está muriendo
Андеграунд Испании умирает,
Y la industria está comiendo,
А индустрия поедает,
La fama es de mediocres, te la vendo.
Слава для посредственностей, я тебе ее продаю.
No pienso que este mundo me haya dado lo que merezco,
Я не думаю, что этот мир дал мне то, что я заслуживаю,
Pero yo lo agarro fuerte porque es mejor no perderlo.
Но я крепко держусь за него, потому что лучше его не терять.
Es sentirme como un vivo caminando entre los muertos.
Это как чувствовать себя живым, идущим среди мертвых.
No siempre se debe hacer lo correcto.
Не всегда нужно делать то, что правильно.
Viendo el tic tac del reloj de arena convertido en barro.
Видя, как тик-так песочных часов превращается в грязь.
Perdido por la noche sigo la luz de un cigarro.
Заблудившись в ночи, я следую за светом сигареты.
Vender talento y salir del barrio, no hay otro cambio,
Продать талант и выбраться из района, других перемен нет,
Lo imposible siempre ha sido necesario.
Невозможное всегда было необходимо.
2014 Big K.
2014 Big K.






Attention! Feel free to leave feedback.