Lyrics and translation Khan DobleL - Moméntum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inmortal
como
mi
voz
cuando
me
eleve
con
mis
cuervos
Бессмертный,
как
мой
голос,
когда
я
взмываю
ввысь
со
своими
воронами
Gracias
a
la
música
por
darme
amor
eterno
Благодарю
музыку
за
то,
что
дарит
мне
вечную
любовь
Gracias
a
la
gente
que
me
ve
desde
el
comienzo
Благодарю
людей,
которые
наблюдают
за
мной
с
самого
начала
Y
por
los
que
me
escuchan
cuando
solo
necesitan
al
silencio
И
тех,
кто
слушает
меня,
когда
им
нужна
лишь
тишина
Este
disco
no
fue
mío
porque
es
vuestro
Этот
альбом
не
мой,
он
ваш
De
corazón
es
mi
historia
la
que
muestro
От
чистого
сердца
я
открываю
вам
свою
историю
Por
la
calle
que
me
enseñó
a
estar
atento
Ради
улиц,
которые
научили
меня
быть
начеку
Y
a
canalizar
mi
odio
para
no
mostrarlo
al
resto
И
направлять
свою
ненависть
так,
чтобы
не
показывать
ее
остальным
Porque
el
tiempo
es
solo
un
reloj
de
arena
Ведь
время
— это
всего
лишь
песочные
часы
Y
es
la
tierra
que
piso
lo
que
nos
queda
Porque
no
sé
ni
que
habrá
И
нам
остается
лишь
земля,
по
которой
мы
ступаем,
потому
что
я
даже
не
знаю,
что
будет
En
mi
última
cena
Pero
sé
que
lo
quiero
en
mi
cama
comiéndole
a
ella
На
моем
последнем
ужине.
Но
я
знаю,
что
хочу
провести
его
в
своей
постели,
наслаждаясь
ею
Por
mi
gente,
mi
hermano
de
otra
madre
Ради
моих
близких,
моего
брата
по
духу
El
tiempo
nos
lo
dejo
claro,
siempre
inseparables
Время
показало
нам,
что
мы
всегда
будем
неразлучны
Nunca
dejaré
que
el
suelo
vea
tu
sangre
Desde
Я
никогда
не
позволю
земле
увидеть
твою
кровь.
Всегда
Siempre
arriba
porque
todos
se
creen
grandes
На
вершине,
потому
что
все
мнят
себя
великими
Este
año
voy
a
hacerlo,
lo
juro
he
vuelto
В
этом
году
я
сделаю
это,
клянусь,
я
вернулся
Madre
no
quiero
un
trabajo
porque
tengo
un
sueño
Мама,
мне
не
нужна
работа,
потому
что
у
меня
есть
мечта
Voy
a
sentirme
el
mejor
cómo
de
pequeño
Я
буду
чувствовать
себя
лучшим,
как
в
детстве
Voy
a
luchar
por
la
música
porque
realmente
es
lo
único
que
tengo
Я
буду
бороться
за
музыку,
потому
что
это
действительно
единственное,
что
у
меня
есть
Escritor
y
poetiso,
dramaturgo
Писатель
и
поэт,
драматург
Si
ella
pide
la
luna
le
subo
el
mundo
Если
она
попросит
луну,
я
достану
ей
целый
мир
Tengo
la
suerte
de
saber
con
quién
me
junto,
Мне
повезло
знать,
с
кем
я
общаюсь,
Y
tú
conoce
a
tu
gente
pa′
no
estar
preso
o
difunto
А
ты
знай
своих
людей,
чтобы
не
оказаться
в
тюрьме
или
в
могиле
Bandoleros,
menos
buenos
que
malos
Бандиты,
больше
плохие,
чем
хорошие
Sin
nada
en
los
bolsillos
y
el
mundo
sobre
sus
manos
Без
гроша
в
кармане,
но
с
миром
в
руках
Huyendo
de
fantasmas
del
pasado
Убегая
от
призраков
прошлого
Sin
lujos,
aquí
sólo
los
errores
salen
Без
роскоши,
здесь
только
ошибки
обходятся
Caros
Bese
al
demonio,
también
jugué
con
fuego
Дорого.
Я
целовал
демона,
играл
с
огнем
Me
enamoré
una
vez
y
perdí
todo
por
el
Я
влюбился
однажды
и
потерял
все
из-за
Miedo
Esto
es
lo
que
soy
lo
que
me
debo
Страха.
Это
то,
кто
я
есть,
то,
чем
я
обязан
Viviendo
mi
moméntum,
me
siento
un
hombre
nuevo
Живу
своим
моментумом,
чувствую
себя
новым
человеком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Nébula
date of release
01-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.