Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
cosas
que
contarte
por
si
no
te
veo
Ich
habe
dir
Dinge
zu
erzählen,
falls
ich
dich
nicht
sehe
Que
el
hip-hop
es
más
mi
vida
de
lo
que
me
creo
Dass
Hip-Hop
mehr
mein
Leben
ist,
als
ich
glaube
Que
solo
esta
mierda
me
ha
hecho
sentir
humano
Dass
nur
dieser
Scheiß
mich
menschlich
fühlen
ließ
Cuando
todos
decían:
"¡Basta
ya!"
Als
alle
sagten:
"Hör
auf
damit!"
Que
no
seré
un
esclavo
arrastrado
por
un
empleo
Dass
ich
kein
Sklave
sein
werde,
der
von
einem
Job
herumgeschleppt
wird
Desde
que
me
dijeron:
"¡Hostia!
Creo
que
vales"
Seit
man
mir
sagte:
"Wow!
Ich
glaube,
du
hast
was
drauf!"
Tienes
algo
que
transmite
lo
que
sientes
Du
hast
etwas,
das
ausdrückt,
was
du
fühlst
Nunca
he
sido
bueno
en
nada
Ich
war
nie
gut
in
irgendetwas
Pero
ya
necesitaba
que
algo
hiciera
que
yo
fuera
diferente
Aber
ich
brauchte
schon
etwas,
das
mich
anders
machte
El
barrio
apoya
dice:
"¡Vuela
valiente!"
Die
Nachbarschaft
unterstützt,
sagt:
"Flieg,
Mutiger!"
Estaremos
aquí
por
si
te
arrastra
la
corriente
Wir
werden
hier
sein,
falls
dich
die
Strömung
mitreißt
Agradezco
tanto
a
quien
está
presente
Ich
bin
denen
so
dankbar,
die
da
sind
Que
juro
que
si
lo
logro
haré
que
ellos
sean
los
siguientes
Dass
ich
schwöre,
wenn
ich
es
schaffe,
sorge
ich
dafür,
dass
sie
die
Nächsten
sind
Apuesto
todo
que
se
pudran
los
moldes
Ich
setze
alles,
zum
Teufel
mit
den
Schablonen
Si
no
vivo
con
esto
muero
de
hambre
y
sigo
pobre
Wenn
ich
nicht
davon
lebe,
sterbe
ich
vor
Hunger
und
bleibe
arm
Veo
una
orilla
donde
ellos
ven
horizontes
Ich
sehe
ein
Ufer,
wo
sie
Horizonte
sehen
Para
encontrar
lo
que
quieres
tienes
que
perder
el
molde
Um
zu
finden,
was
du
willst,
musst
du
aus
der
Form
ausbrechen
Todo
por
ganar,
nada
que
perder
Alles
zu
gewinnen,
nichts
zu
verlieren
En
mis
ojos
ver
tus
ojos
y
verlos
crecer
In
meinen
Augen
deine
Augen
sehen
und
sie
wachsen
sehen
La
música
es
mi
vida
pero
tú
también
Die
Musik
ist
mein
Leben,
aber
du
auch
Por
ti
mucho
que
tumben
me
levantaré
Für
dich,
egal
wie
sehr
sie
mich
umwerfen,
werde
ich
aufstehen
Cuanto
llevo,
más
no
drenas
Wie
viel
ich
auch
ertrage,
du
zehrst
nicht
an
mir
Yo
en
mi
cama
un
río
de
arena,
calma
mi
sed
Ich
in
meinem
Bett
ein
Fluss
aus
Sand,
stille
meinen
Durst
Si
supieras
lo
que
el
mundo
va
a
ofrecerme
Wenn
du
wüsstest,
was
die
Welt
mir
bieten
wird
Querrías
coger
mi
mano
y
no
verme
caer
Würdest
du
meine
Hand
nehmen
wollen
und
mich
nicht
fallen
sehen
Salgo
a
comerme
el
mundo
volveremos
a
vernos
Ich
ziehe
los,
die
Welt
zu
erobern,
wir
werden
uns
wiedersehen
No
tengo
miedo
a
nada
lucharé
antes
que
estar
muerto
Ich
habe
vor
nichts
Angst,
ich
werde
kämpfen,
lieber
als
tot
zu
sein
Por
esas
voces
que
me
dicen:
"Pierdes
tiempo"
Für
jene
Stimmen,
die
mir
sagen:
"Du
verschwendest
Zeit"
Por
esas
manos
que
nos
quitan
lo
que
es
nuestro
Für
jene
Hände,
die
uns
nehmen,
was
unser
ist
Albergo
algo
gigante,
un
amor
tan
inmenso
Ich
hege
etwas
Riesiges,
eine
so
unermessliche
Liebe
Que
solo
puedo
expresarlo
si
es
callando
y
escribiendo
Dass
ich
es
nur
ausdrücken
kann,
indem
ich
schweige
und
schreibe
Por
mí
y
el
arte
Für
mich
und
die
Kunst
Por
ti
mis
cuervos
Für
dich,
meine
Raben
Es
imposible
salir
de
esto
cuando
tu
lo
llevas
dentro
Es
ist
unmöglich,
daraus
herauszukommen,
wenn
du
es
in
dir
trägst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Nébula
date of release
01-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.