Khan DobleL - París - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Khan DobleL - París




París
Париж
Yo me quedé con estas ganas de hacer algo legendario
Я остался с этим желанием сделать что-то легендарное
Ojos que no ven, pero oyen que pasa en el barrio
Глаза не видят, но слышат, что происходит в квартале
Nací en junio soy cáncer, hijo de dos sagitarios
Я родился в июне, рак, сын двух стрельцов
Lloré bajo su vientre y vine al mundo a ser el cambio
Я плакал под твоим чревом и пришел в этот мир, чтобы изменить его
Lo bueno llega despacio
Все хорошее приходит медленно
Yo nunca frené mis métodos
Я никогда не останавливал свои методы
Esperando que seas la última llamada en mi teléfono
Жду, что ты будешь последним звонком на моем телефоне
No siento lo que sientes
Я не чувствую того, что чувствуешь ты
Por eso dije lo siento
Поэтому я сказал, что мне жаль
Yo no podré abrir mi amor
Я не смогу открыть свою любовь
Porque me mato protegiéndolo
Потому что я пытаюсь защитить ее, убивая себя
Y que le follen al éxito, no venías por éxitos
И к черту успех, ты не приходил ради успеха
Antes de ser nada eras mi vida, amor auténtico
До того, как стать чем-то, ты был моей жизнью, настоящей любовью
Llamados de conciencia, vuelvo al drama, pierdo el crédito
Звонки совести, я возвращаюсь к драме, теряю доверие
Sentir es la cabina en mis inéditos
Чувствовать - это кабина моих неопубликованных работ
He llorado por amor
Я плакал из-за любви
He cerrado el bar
Я закрыл бар
Me sequé de beber
Я перестал пить
He vivido más de lo que merecimos
Я прожил больше, чем мы заслужили
No si y yo fuimos más de lo que nos dijimos
Я не знаю, были ли мы больше, чем говорили друг другу
O servimos pa′ curar las heridas de los nombres que quisimos
Или мы нужны были для того, чтобы залечить раны от имен тех, кого мы любили
Yo que me he criado con los chavales en ronda
Я, выросший с парнями на районе
La botella en la mano y con el tapón en la otra
С бутылкой в руке и пробкой в другой
La amistad y la familia, lo demás no me importa
Дружба и семья, остальное мне безразлично
Si muero no llores, porque la vida es muy corta
Если я умру, не плачь, потому что жизнь очень коротка
Solos y yo en la ciudad del anís
Мы одни с тобой в городе аниса
Con tus ojitos delante ¿quién envidia París?
С твоими глазками, кто позавидует Парижу?
Con la cadena en el barrio y el cielo lleno de iris
С цепью в районе и небом, полным радуг
Si salgo de esta mierda solo va a ser por ti
Если я выйду из этого дерьма, то только благодаря тебе
Solos y yo en la ciudad del anís
Мы одни с тобой в городе аниса
Con tus ojitos delante ¿quién envidia París?
С твоими глазками, кто позавидует Парижу?
Con la cadena en el barrio y el cielo lleno de iris
С цепью в районе и небом, полным радуг
Si salgo de esta mierda solo va a ser por ti
Если я выйду из этого дерьма, то только благодаря тебе
Yo que he creído en las personas aunque decían que eran malas
Я, веривший в людей, хотя говорили, что они плохие
Mandándote indirectas por si esta la escuchabas
Посылавший тебе намеки на случай, если бы ты их услышала
Por ti me partí el alma, por ti me partí la cara
Ради тебя я рвал душу, ради тебя я подставлял лицо
Cruzando los dedos pa' que crucen nuestras miradas
Скрещивая пальцы, чтобы наши взгляды пересеклись
Por si me ataca, por mi foco y mi luto
На случай, если он нападет, из-за моего внимания и моего траура
Mis ganas de ser algo, doble L más que un grupo
Моего желания стать чем-то, Double L - это больше, чем группа
Colegas del barrio y hermanos desde el instituto
Парни с района и братья со школы
Cumpliendo el sueño de toda una vida en un minuto
Исполнившие мечту всей жизни за минуту
Baby to′ pasa ya no ser el de antes
Детка, все прошло, я больше не могу быть прежним
Pero guardo bajo mi coraza, mi mejor diamante
Но я храню под своей броней свой лучший бриллиант
Ni el dinero, ni la fama, bandoleros y amantes
Ни деньги, ни слава, бандиты и любовники
Escapando del mundo porque ya no es importante
Сбегая от мира, потому что он уже не важен
Solos y yo en la ciudad del anís
Мы одни с тобой в городе аниса
Con tus ojitos delante ¿quién envidia París?
С твоими глазками, кто позавидует Парижу?
Con la cadena en el barrio y el cielo lleno de iris
С цепью в районе и небом, полным радуг
Si salgo de esta mierda solo va a ser por ti
Если я выйду из этого дерьма, то только благодаря тебе






Attention! Feel free to leave feedback.