Khan - Siempre Estaré - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Khan - Siempre Estaré




Siempre Estaré
Always Be There
Big K
Big K
Hasta que el tiempo os mate y el fuego os deshaga
Until time kills you and fire undoes you
Larga vida pa' quien tiene una verdad y la muestra en su cara
Long life to those who have a truth and show it on their face
Sí, cuando el pasado me pisaba y ese peso me pesaba
Yes, when the past was treading on me and that weight weighed me down
Meses malos en mi cama sin poder dormir
Long, bad months in my bed unable to sleep
Me sentía eterno, aplaudiendo por lo que construí
I felt eternal, applauding for what I had built
Pero este lado de mi cama ya no es para ti
But this side of my bed is no longer for you
Gracias a Dios que el tiempo me enseñó a estar solo
Thank God that time taught me to be alone
Por eso nunca estoy mal si pierdo todo, siempre lo viví
That's why I'm never wrong if I lose everything, I've always lived it
Incandescente, mi mundo en sus verdades
Incandescent, my world in its truths
Aún recuerdo esos ojos contándome los lunares
I still remember those eyes telling me the moles
Cantando mis canciones, sus errores radicales
Singing my songs, his radical errors
Y yo escribiendo mi dolor entre mortales
And I writing my pain among mortals
Por mi locura, solo ante el mundo
For my madness, alone in the world
Así aprendí yo, sin confianza y con un plan B en el bolsillo
That's how I learned, without trust and with a plan B in my pocket
Mi música y yo, caminando en el bordillo
My music and I, walking on the curb
Pero sigo, aunque marche la razón por la que brillo
But I go on, even if the reason I shine leaves
"Siempre fuerte es" dijo y me mantuve en pie
"Always be strong" he said and I stood up
Cuando todo esté en tu contra, yo estaré, yo estaré
When everything is against you, I'll be there, I'll be there
Aunque me falles, aunque me ahogues, estaré
Even if you fail me, even if you drown me, I'll be there
Porque en ti he visto lo que nunca he podido ver en nadie
Because in you I've seen what I've never been able to see in anyone
Y cuando todo lo que tienes se marche, estaré
And when everything you have leaves, I'll be there
Y cuando creas que de esta no podrás salvarte
And when you think you won't be able to save yourself
Porque siempre estaré
Because I'll always be there
Cuando todo esté en tu contra yo estaré
When everything is against you, I'll be there
Porque siempre estaré
Because I'll always be there
Estoy dejando todo en pausa, pero quiero que sonría conmigo
I'm pausing everything, but I want you to smile with me
Juro que no va a dañarte nada mientras yo esté vivo
I swear that nothing will hurt you while I'm alive
lo hiciste todo mal y yo te juré que estaría
You did it all wrong and I swore I'd be there
No te dejaré llorar ni un día, chica, prometido
I won't let you cry not one day, girl, I promise
Y estoy dejándome llevar, me alejé de ese espejo
And I'm letting myself be carried away, I've moved away from that mirror
Y no seré el mejor, antes lo dejo o me rajo
And I won't be the best, before I leave it or I'll give way
Y trabajo por vernos juntos y viejos en mis brazos
And I work to see us together and old in my arms
De la forma en la que sea luché por no cortar lazos
The way it is, I fought not to cut ties
A fuego lento, cocino rápido
Simmer slowly, I cook fast
Apenas duermo, me mata el ánimo
I barely sleep, my spirits kill me
Soy un esclavo de los ojos que me vieron caer
I'm a slave to the eyes that saw me fall
Bebiendo un martes camino y esquivo el tráfico
Drinking on a Tuesday, I walk and avoid traffic
Escribo la percepción de un fanático
I write the perception of a fanatic
Para una mujer bella como nadie aunque con corazón de plástico
For a woman as beautiful as any, though with a heart of plastic
Nada es tal y como cuentan, chico
Nothing is as they tell you, boy
Me callo a gritos
I cry out in silence
Vivo apretando dientes frente al látigo
I live gritting my teeth against the whip
"Siempre fuerte es" dijo y me mantuve en pie
"Always be strong" he said and I stood up
Cuando todo esté en tu contra, yo estaré, yo estaré
When everything is against you, I'll be there, I'll be there
Aunque me falles, aunque me ahogues, estaré
Even if you fail me, even if you drown me, I'll be there
Porque en ti he visto lo que nunca he podido ver en nadie
Because in you I've seen what I've never been able to see in anyone
Y cuando todo lo que tienes se marche, estaré
And when everything you have leaves, I'll be there
Y cuando creas que de esta no podrás salvarte
And when you think you won't be able to save yourself
Porque siempre estaré
Because I'll always be there
Porque puede pasar lo que sea
Because whatever happens
Que siempre estaré
I'll always be there
Big K
Big K






Attention! Feel free to leave feedback.