Lyrics and translation Khan - Una Bala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sacaría
un
disco
de
mierda
ni
Я
не
выпустил
бы
дерьмовый
альбом,
aunque
tuviera
un
público
de
niños
engañados
даже
если
бы
у
меня
была
аудитория
обманутых
детей.
Lo
hago
por
mi
no
por
ti,
siempre
lo
dejé
muy
claro
Я
делаю
это
для
себя,
а
не
для
тебя,
я
всегда
говорил
это
предельно
ясно.
¿Quieres
comprarme?
Pon
cifra
y
hablamos
Хочешь
купить
меня?
Назови
цену,
и
мы
поговорим.
Todo
este
esfuerzo
ya
no
lo
regalo
Все
эти
усилия
я
больше
не
отдаю
даром.
Te
di
el
negocio
y
me
siento
estafado
Я
дал
тебе
бизнес,
и
чувствую
себя
обманутым.
Aquí
nadie
llega
alto
siendo
un
honrado
Здесь
никто
не
достигает
вершин,
будучи
честным.
Veo
como
corren
detrás
de
los
cepos
que
pone
otro
humano
Я
вижу,
как
они
бегут
за
ловушками,
которые
ставит
другой
человек.
Yo
que
luchaba
por
lo
mío
despacio
Я,
который
боролся
за
свое
медленно,
Yo
que
nunca
quise
manchar
mis
manos
Я,
который
никогда
не
хотел
пачкать
руки.
Estudios
y
letras
Учеба
и
тексты,
Vivir
y
escribir
es
lo
poco
que
hago
жить
и
писать
— вот
то
немногое,
что
я
делаю.
Y
todo
lo
que
sale
de
mi
boca
solo
coje
И
все,
что
выходит
из
моих
уст,
обретает
validez
cuando
lo
suelto
en
la
cabina
en
la
que
grabo
смысл
только
тогда,
когда
я
произношу
это
в
студии,
где
записываюсь.
El
tiempo
se
esfuma
Время
ускользает.
Nada
sale
bien
Ничего
не
получается.
Ya
casi
nos
matamos
Мы
чуть
не
убили
друг
друга.
Solo
tengo
una
bala
У
меня
только
одна
пуля,
Pero
tengo
motivos
para
darte
quince
disparos
но
у
меня
есть
причины
выпустить
в
тебя
пятнадцать.
Bang
bang
mueren
los
buenos
y
triufan
los
malos
Бах-бах,
умирают
хорошие,
а
плохие
торжествуют.
Hay
veces
que
tienes
que
cerrar
los
ojos
para
verlo
claro
Иногда
нужно
закрыть
глаза,
чтобы
увидеть
все
ясно.
Y
yo
que
pensaba
que
mantenerse
en
este
mundo
era
simple
А
я
думал,
что
оставаться
в
этом
мире
просто.
Los
ojos
rojos
dilatados
indican
quien
suele
evadirse
Красные
расширенные
зрачки
указывают
на
того,
кто
обычно
уходит
от
реальности.
Llevatelo
todo
y
no
dejes
que
mañana
quiera
rendirme
Забери
все
и
не
дай
мне
завтра
сдаться.
Escribo
suplicias
a
un
hombre
de
cera
Я
пишу
мольбы
восковому
человеку.
Corazón
de
piedra
hace
conciencias
libres
Каменное
сердце
создает
свободную
совесть.
Yo
busco
que
todo
lo
que
hago
me
llene
a
mi,
no
a
mis
oyentes
Я
стремлюсь
к
тому,
чтобы
все,
что
я
делаю,
наполняло
меня,
а
не
моих
слушателей.
Están
haciendo
otro
villano
cada
vez
que
muere
otro
héroe
Они
создают
нового
злодея
каждый
раз,
когда
умирает
герой.
Salgo
hacia
la
guerra
Я
иду
на
войну,
Me
dejo
la
piel
я
оставляю
там
свою
кожу
Y
vuelvo
entero
siempre
и
всегда
возвращаюсь
целым.
Tengo
una
bala
por
si
algo
nos
falla
У
меня
есть
пуля
на
случай,
если
что-то
пойдет
не
так.
Que
aún
esté
vivo
no
es
cuestión
de
suerte
То,
что
я
еще
жив,
— не
вопрос
удачи.
Yo
busco
que
todo
lo
que
hago
me
llene
a
mi,
no
a
mis
oyentes
Я
стремлюсь
к
тому,
чтобы
все,
что
я
делаю,
наполняло
меня,
а
не
моих
слушателей.
Están
haciendo
otro
villano
cada
vez
que
muere
otro
héroe
Они
создают
нового
злодея
каждый
раз,
когда
умирает
герой.
Salgo
hacia
la
guerra
Я
иду
на
войну,
Me
dejo
la
piel
я
оставляю
там
свою
кожу
Y
vuelvo
entero
siempre
и
всегда
возвращаюсь
целым.
Estoy
levantando
el
rap
que
hay
en
España
Я
поднимаю
рэп
в
Испании,
Y
quien
diga
lo
contrario
и
кто
скажет
обратное,
Loco,
te
miente
чокнутый,
лжет
тебе.
No
me
dejo
pisar
por
nada
Я
никому
не
позволю
себя
растоптать.
Ser
competitivo
es
mi
fuerte
Быть
конкурентоспособным
— моя
сильная
сторона.
Quien
quiera
apoyar
que
me
aplauda
Кто
хочет
поддержать
— пусть
аплодирует.
Quien
quiera
jugar
que
se
acerque
Кто
хочет
играть
— пусть
подходит.
Fuego
entre
nosotros
Огонь
между
нами,
Tu
mirada
quema
твой
взгляд
обжигает,
Y
te
grito
en
caliente
и
я
кричу
тебе
в
пылу:
"Siento
haber
hecho
daño
a
quien
me
quiere
"Прости,
что
причинил
боль
тем,
кто
меня
любит,
Pero
yo
siempre
fui
autosuficiente"
но
я
всегда
был
самодостаточным".
La
fama
nunca
me
cambió
Слава
никогда
меня
не
меняла.
Maduré,
ya
no
soy
el
de
quince
Я
повзрослел,
я
уже
не
тот
пятнадцатилетний.
Esos
chavales
se
creen
invencibles
Эти
парни
думают,
что
они
непобедимы.
La
pasta
hizo
olvidar
de
dónde
viniste
Деньги
заставили
их
забыть,
откуда
они
пришли.
Yo
escribo
callado
en
silencio
Я
пишу
молча,
в
тишине.
Si
te
hablo
es
para
jalarme
mixtapes
Если
я
говорю
с
тобой,
то
чтобы
заценить
микстейпы.
Se
cree
que
pega
si
llega
al
millón
Он
думает,
что
крут,
если
достигнет
миллиона.
Pa'
ganarme
el
respeto
con
cifras
no
sirve
Чтобы
завоевать
мое
уважение,
цифры
не
годятся.
Mira
que
yo
no
lleno
salas
Смотри,
я
не
собираю
полные
залы,
Pero
lleno
cabezas
huecas
но
я
заполняю
пустые
головы.
Igual
no
me
da
pa'
vivir
Может,
мне
не
хватает
на
жизнь,
Pero
la
calle
así
me
respeta
но
улица
уважает
меня
таким.
¿Quieren
que
me
venda,
que
le
hable
de
money,
de
grupies
y
fekas?
Они
хотят,
чтобы
я
продался,
говорил
о
деньгах,
группи
и
фейках?
Pero
yo
nunca
bebí
de
esa
breba
Но
я
никогда
не
клевал
на
эту
наживку.
Lo
poco
que
gano
lo
invierto
en
maquetas
Все,
что
я
зарабатываю,
я
вкладываю
в
записи.
Van
a
caer,
van
a
caer,
van
a
caer
Они
упадут,
они
упадут,
они
упадут.
Se
creen
que
están
lejos
porque
imitan
Они
думают,
что
они
далеко
ушли,
потому
что
подражают
a
sus
ídolos
y
sin
personalidad
va
a
caer
своим
кумирам,
и
без
индивидуальности
они
упадут.
No
saco
ni
un
disco,
ni
confían
en
mi
Я
не
выпускаю
ни
одного
альбома,
они
не
доверяют
мне,
Pero
juro
les
voy
a
comer
но
клянусь,
я
их
съем.
Recuerda
mi
nombre
si
me
ves
en
lo
alto
Запомни
мое
имя,
если
увидишь
меня
на
вершине.
Chico
diamante
lo
viste
crecer
Парень-бриллиант,
ты
видел,
как
он
рос.
Yo
busco
que
todo
lo
que
hago
me
llene
a
mi
no
a
mis
oyentes
Я
стремлюсь
к
тому,
чтобы
все,
что
я
делаю,
наполняло
меня,
а
не
моих
слушателей.
Están
haciendo
otro
villano
cada
vez
que
muere
otro
héroe
Они
создают
нового
злодея
каждый
раз,
когда
умирает
герой.
Salgo
hacia
la
guerra
Я
иду
на
войну,
Me
dejo
la
piel
я
оставляю
там
свою
кожу
Y
vuelvo
entero
siempre
и
всегда
возвращаюсь
целым.
Tengo
una
bala
por
si
algo
nos
falla
У
меня
есть
пуля
на
случай,
если
что-то
пойдет
не
так.
Que
aún
esté
vivo
no
es
cuestión
de
suerte
То,
что
я
еще
жив,
— не
вопрос
удачи.
Yo
busco
que
todo
lo
que
hago
me
llene
a
mi
no
a
mis
oyentes
Я
стремлюсь
к
тому,
чтобы
все,
что
я
делаю,
наполняло
меня,
а
не
моих
слушателей.
Están
haciendo
otro
villano
cada
vez
que
muere
otro
héroe
Они
создают
нового
злодея
каждый
раз,
когда
умирает
герой.
Salgo
hacia
la
guerra
Я
иду
на
войну,
Me
dejo
la
piel
я
оставляю
там
свою
кожу
Y
vuelvo
entero
siempre
и
всегда
возвращаюсь
целым.
Estoy
levantando
el
rap
que
hay
en
España
Я
поднимаю
рэп
в
Испании,
Y
quien
diga
lo
contrario
и
кто
скажет
обратное,
Loco,
te
miente
чокнутый,
лжет
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Big Khan
date of release
30-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.