Khánh Hà - Bong Bóng Mưa - translation of the lyrics into Russian

Bong Bóng Mưa - Khánh Hàtranslation in Russian




Bong Bóng Mưa
Дождевые пузыри
Những giọt mưa, những giọt mưa
Капли дождя, капли дождя,
Vang trong chiều vắng cho ai sầu vương
Звучат в тишине дня, навевая тоску,
những giọt mưa mong manh theo gió
Хрупкие капли дождя, гонимые ветром,
Kêu gọi lời yêu thương
Взывают к любви.
Tiếng đàn xưa, tiếng đàn xưa
Звуки той мелодии, той мелодии,
Phiêu du năm tháng mang theo niềm tin
Парят сквозь годы, неся с собой веру,
tiếng đàn xưa vi vu những nốt thăng trầm cho đời
Звуки той мелодии, взлеты и падения в жизни,
Mình nhớ bâng khuâng
Навевают грусть.
Chiều nhìn giọt mưa trên sân
Вечером, глядя на капли дождя во дворе,
Gọi bong bóng mưa, những hạt mưa thơ
Я вижу дождевые пузыри, поэтичные капли,
Vội tan vỡ cho thêm xót xa lòng ta
Которые, лопаясь, приносят ещё больше боли,
Thời gian lặng lẽ nâng niu những cung đàn xưa
Время бережно хранит звуки той мелодии,
Cung đàn réo rắt, thấm ướt trên mi giọt mưa
Трепетной мелодии, от которой на ресницах наворачиваются слёзы.
Đã về đêm, phố quạnh hiu
Наступила ночь, улицы пустынны,
Vây quanh với những đơn đời ta
И одиночество окутывает меня,
những giọt mưa rơi trên sân vắng
Капли дождя падают на пустой двор,
Cho ai thở dài, lòng nhớ bâng khuâng
Заставляя кого-то вздыхать, тосковать,
Những bóng mưa khẽ nhớ bâng khuâng
Дождевые тени шепчут о своей печали.
Tiếng đàn xưa, tiếng đàn xưa
Звуки той мелодии, той мелодии,
Phiêu du năm tháng mang theo niềm tin
Парят сквозь годы, неся с собой веру,
tiếng đàn xưa vi vu những nốt thăng trầm cho đời
Звуки той мелодии, взлеты и падения в жизни,
Mình nhớ bâng khuâng
Навевают грусть.
Chiều nhìn giọt mưa trên sân
Вечером, глядя на капли дождя во дворе,
Gọi bong bóng mưa, những hạt mưa thơ
Я вижу дождевые пузыри, поэтичные капли,
Vội tan vỡ cho thêm xót xa lòng ta
Которые, лопаясь, приносят ещё больше боли,
Thời gian lặng lẽ nâng niu những cung đàn xưa
Время бережно хранит звуки той мелодии,
Cung đàn réo rắt, thấm ướt trên mi giọt mưa
Трепетной мелодии, от которой на ресницах наворачиваются слёзы.
Đã về đêm, phố quạnh hiu
Наступила ночь, улицы пустынны,
Vây quanh với những đơn đời ta
И одиночество окутывает меня,
những giọt mưa rơi trên sân vắng
Капли дождя падают на пустой двор,
Cho ai thở dài, lòng nhớ bâng khuâng
Заставляя кого-то вздыхать, тосковать,
Những bóng mưa khẽ nhớ bâng khuâng
Дождевые тени шепчут о своей печали.
Những bóng mưa khẽ nhớ bâng khuâng
Дождевые тени шепчут о своей печали.






Attention! Feel free to leave feedback.