Lyrics and translation Khánh Ly feat. Elvis Phuong - Thầm Thì
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Add
by
AnhTuan
Добавил
AnhTuan
Thầm
thì
sông
hỏi
đò
ngang
Тихо
шептала
река
перевозчику,
Thương
ai
em
vẫn
chưa
sang
nhà
chồng
Любя,
все
жду
я,
когда
замуж
выйду.
Vườn
sau
cây
bưởi
ra
bông
В
саду
моем
цветет
помело,
Hương
bay
đầy
xóm
động
lòng
người
ta
Аромат
по
деревне
плывет,
волнуя
сердца.
Thầm
thì
trăng
lại
hỏi
hoa
Тихо
шептала
луна
цветку,
Yêu
ai
em
cứ
vào
ra
một
mình
Любя,
все
ходишь
одна,
туда-сюда.
Cây
đa
giếng
gạch
sân
đình
Дерево
баньян,
колодец,
двор
у
дома,
Bao
nhiêu
trai
gái
tỏ
tình
với
nhau
Сколько
пар
здесь
признавались
друг
другу.
Thầm
thì
trầu
lại
hỏi
cau
Тихо
шептал
бетель
арековой
пальме,
Đợi
ai
em
chẳng
qua
cầu
gió
bay
Ждешь
кого-то,
не
перейдешь
мост,
все
ветер
мешает.
Cầu
tre
lắc
lẻo
lung
lay
Хрупкий
мостик
качается,
дрожит,
Biết
sang
rồi
có
được
ngày
về
không
Перейдешь
– вернешься
ли
назад,
кто
знает?
Thầm
thì
bướm
nói
cùng
ong
Тихо
шептала
бабочка
пчеле,
Chờ
ai
em
vẫn
một
lòng
với
ai
Жду
его,
верна
ему
лишь
одной.
Xuân
về
mặc
lá
mặc
cây
Весна
пришла,
не
важно,
листья
ли,
ветки,
Hương
bay
mặc
gió,
cầu
gầy
mặc
sông
Аромат
ветру,
мостик
реке,
все
равно.
Kẻo
ai
mặc
người
ra
bông
Пусть
цветет
кто-то,
пусть
цветет,
Ai
tương
tư
cũng
mặc
lòng
người
ta
А
влюбленные
тоскуют,
все
равно.
Trăng
tròn
trăng
khuyết
mặc
hoa
Луна
полная,
луна
ущербная,
цветку
все
равно,
Sân
đình
giếng
gạch
cây
đa
mặc
người
Баньян,
колодец,
двор,
люди,
все
равно.
Trầu
cau
mặc
kệ
tháng
mười
Бетель
и
пальма,
пусть
октябрь
идет,
Bướm
ong
mách
lẻo
mặc
lời
bướm
ong
Бабочка
с
пчелой
шепчутся,
им
все
равно.
Hỡi
em
yêu
dấu
quê
hương
Любимая
моя,
край
родной,
Mai
anh
dù
ở
mười
phương
anh
cũng
về
Даже
если
буду
далеко,
я
вернусь
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.