Khanh Ly - Anh Den Mau - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Khanh Ly - Anh Den Mau




Anh Den Mau
Закат Сцены
Đời ca hát ngày tháng cho người mua vui
Жизнь певчая, дни и ночи для чужой радости,
Đời son phấn làm mất bao ngày thơ ngây
Жизнь в гриме, потерянные дни невинности,
Cùng bên ánh mầu sắc lạc lõng trong tiếng đàn hát đêm khuya
Вместе с яркими красками, одинокая в музыке и песнях ночной поры,
Rồi bao nếp răn về với tháng năm đời lãng quên rồi
И все наставления ушли в прошлое, жизнь забыта.
Buồn trong tiếng nhạc lắng cho đời say
Грусть в тихой музыке, для опьянения других,
Cười trong ánh đèn sáng cho người mua vui
Смех в ярком свете, для чужой радости,
Rồi khi ánh đèn tắt lặng lẽ đơn
А когда свет гаснет, тихая одиночество,
Chìm theo bóng đêm, người ta lãng quên bẻ bàng
Погружаюсь во тьму, забытая всеми, покинутая.
Giờ đây vắng tan rồi, khách ra về, ơi ánh đèn
Теперь все пусто, гости ушли, о, свет рампы,
Nhìn cảnh vắng hoang tàn kiếp con ve khi cuối mùa
Смотрю на опустевшую сцену, как цикада в конце лета,
Nào đâu phút huy hoàng, phút say sưa theo tiếng đàn vui ca
Где же те мгновения славы, мгновения опьянения музыкой и песнями?
Kìa khi ánh đèn tắt ơi đời vui ca
Вот, когда свет гаснет, о, жизнь веселья,
Đời thương khóc làm mướn ánh đèn ban đêm
Жизнь в слезах, нанятая ночным светом,
Nào ai biết đời sống bạc bẽo sau tiếng đàn hát trong đêm
Кто знает о горькой жизни за песнями в ночи?
Đời ca hát thuê Đời qua phấn son Đời sống không nhà
Жизнь певчая, жизнь в гриме, жизнь бездомная.
Về theo nét tàn úa đâu còn duyên xưa
Возвращаюсь к увядающей красоте, где прежнее очарование?
Người năm trước nào nhớ bóng người đêm xưa
Тот, кто был рядом тогда, помнит ли тень той ночи?
Đời cam sống một bóng lặng lẽ đơn
Жизнь обречена на одиночество в тишине,
Đời xa tiếng ca nào ai tiếc thương bẽ bàng
Жизнь без песен, кто пожалеет о покинутой?






Attention! Feel free to leave feedback.