Khanh Ly - Cho Mot Nguoi Nam Xuong - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Khanh Ly - Cho Mot Nguoi Nam Xuong




Cho Mot Nguoi Nam Xuong
Для Того, Кто Ушел
H nằm xuống sau một lần đã đến đây
Он уснул, однажды побывав здесь,
Đã vui chơi trong cuộc đời nầy
Повеселившись в этой жизни,
Đã bay cao trong vòm trời đầy
Взлетев высоко под полным небом,
Rồi nằm xuống, không bạn bè, không ai
И уснул, без друзей, совсем один.
Không ai, từng ngày, không ai đời đời
Совсем один, изо дня в день, совсем один навеки.
Ru anh ngủ vùi, mùa mưa tới
Убаюкаю тебя, пришедший сезон дождей,
Trong nghĩa trang này loài chim thôi!
На этом кладбище только птицы поют!
Anh nằm xuống cho hận thù vào lãng quên
Он уснул, позволив ненависти кануть в лету,
Tiễn đưa nhau trong một ngày buồn
Мы прощаемся в этот печальный день.
Đất ôm anh đưa vào cội nguồn
Земля обнимает его, возвращая к истокам,
Rồi từ đó, trong trời rộng, đã vắng anh
И с тех пор, в широком небе, его больше нет.
Như cánh chim, bỏ rừng, như trái tim bỏ tình
Как птица, покинувшая лес, как сердце, покинувшее любовь,
Nơi đây một lần, nhìn anh đến
Здесь, однажды, видела, как ты пришел,
Những xót xa đành nói cùng không!
И вся моя боль обращается в пустоту!
Bạn còn đó anh biết không Anh?
Друзья все еще здесь, знаешь ли ты, милый?
Người tình còn đó anh nhớ không anh?
Возлюбленная все еще здесь, помнишь ли ты, милый?
Vườn cỏ còn xanh, mặt trời còn lên
Трава все еще зелена, солнце все еще восходит,
Khi bóng anh như cánh chim chìm xuống.
Когда твоя тень, словно птица, упала вниз.
Vùng trời nào đó anh đã bay qua?
В каких небесах ты летал?
Chỉ còn lại đây những sáng bao la
Остались лишь эти бескрайние рассветы.
Người tình rồi quên, bạn rồi xa
Возлюбленная забудет, друзья уйдут,
Ôi tháng năm, những dấu chân người cũng bụi mờ.
О, годы, и следы твои покроет пыль.
Anh nằm xuống, như một lần vào viễn du
Ты уснул, словно отправился в далекое путешествие,
Đứa con xưa đã tìm về nhà
Заблудший сын вернулся домой.
Đất hoang vu khép lại hẹn
Пустынная земля закрывает свои объятия,
Người thành phố, trong một ngày, đã nhắc tên
Город вспомнил твое имя в этот день.
Những sớm mai, lửa đạn
Утра, объятые огнем,
Những máu xương chập chùng
Кровь и кости, смешанные воедино,
Xin cho một người vừa nằm xuống
Пусть тот, кто только что уснул,
Thấy bóng thiên đường cuối trời thênh thang
Увидит тень рая на краю бескрайнего неба.





Writer(s): Sontrinh Cong


Attention! Feel free to leave feedback.