Lyrics and translation Khanh Ly - Em Con Nho Hay Em Da Quen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Con Nho Hay Em Da Quen
Ты помнишь или ты забыл?
Em
còn
nhớ
hay
em
đã
quên?
Ты
помнишь
или
ты
забыл?
Nhớ
Sài
Gòn
mưa
rồi
chợt
nắng,
Помнишь
Сайгон,
дождь,
а
затем
внезапное
солнце,
Nhớ
phố
xưa
quen
biết
tên
bàn
chân,
Помнишь
старые
улицы,
знакомые
каждому
шагу,
Nhớ
đèn
đường
từng
đêm
thao
thức,
Помнишь
уличные
фонари,
не
дававшие
уснуть
ночами,
Sáng
cho
em
vòm
lá
me
xanh.
А
утром
дарившие
тебе
зеленую
листву
тамаринда.
Em
còn
nhớ
hay
em
đã
quên?
Ты
помнишь
или
ты
забыл?
Bên
hàng
xóm
đôi
khi
ghé
thăm,
Соседей,
к
которым
заходили
иногда
в
гости,
Có
hai
mùa
vẫn
đi
về,
Два
сезона,
сменяющие
друг
друга,
Có
con
đường
nằm
nghe
nắng
mưa.
Улицу,
лежащую
под
солнцем
и
дождем.
Em
ra
đi
nơi
này
vẫn
thế,
Ты
ушел,
а
здесь
все
так
же,
Lá
vẫn
xanh
trên
con
đường
nhỏ.
Листья
все
так
же
зелены
на
узкой
улочке.
Vườn
xưa
vẫn
có
tiếng
mẹ
ru,
В
старом
саду
все
так
же
звучит
мамина
колыбельная,
Có
tiếng
em
thơ,
Детский
смех,
Có
chút
nắng,
trong
tiếng
gà
trưa.
И
немного
солнца
в
полуденном
крике
петуха.
Em
còn
nhớ
hay
em
đã
quên?
Ты
помнишь
или
ты
забыл?
Nhớ
đường
dài
qua
cầu
lại
nối,
Помнишь
длинную
дорогу,
переходящую
через
мосты,
Nhớ
những
con
sông
nối
bao
dòng
kinh,
Помнишь
реки,
соединяющие
множество
каналов,
Nhớ
ngựa
thồ
ngoại
ô
xa
vắng
Помнишь
вьючных
лошадей
в
далеких
пригородах,
Nối
xôn
xao
hàng
quán
đêm
đêm.
И
шум
ночных
рынков.
Em
còn
nhớ
hay
em
đã
quên?
Ты
помнишь
или
ты
забыл?
Trong
lòng
phố,
mưa
đêm
trói
chân,
В
центре
города,
ночной
дождь,
сковывающий
ноги,
Dưới
hiên
nhìn
nước
dâng
tràn,
Под
навесом,
наблюдая,
как
поднимается
вода,
Phố
bỗng
là
dòng
sông
uốn
quanh.
Улица
вдруг
становится
извилистой
рекой.
Em
còn
nhớ
hay
em
đã
quên?
Ты
помнишь
или
ты
забыл?
Nhớ
Sài
Gòn
mỗi
chiều
gặp
gỡ,
Помнишь
Сайгон,
наши
встречи
каждый
вечер,
Nhớ
món
ăn
quen,
nhớ
ly
chè
thơm,
Знакомую
еду,
ароматный
сладкий
чай,
Nhớ
bạn
bè
chào
nhau
quen
tiếng,
Приветствия
друзей,
знакомые
голоса,
Phố
em
qua
gạch
ngói
quen
tên.
Улицы,
по
которым
я
ходила,
кирпичи
и
черепица,
знакомые
по
имени.
Em
còn
nhớ
hay
em
đã
quên?
Ты
помнишь
или
ты
забыл?
Khi
chiều
xuống,
bên
sông
nước
lên,
Когда
наступает
вечер,
и
поднимается
вода
в
реке,
Én
nô
đùa
giữa
phố
nhà,
Ласточки
играют
над
домами,
Có
nắng
vàng
lạc
trên
lối
đi.
А
на
тротуаре
заблудились
солнечные
лучи.
Em
ra
đi
nơi
này
vẫn
thế,
Ты
ушел,
а
здесь
все
так
же,
Vẫn
có
em
trong
tim
của
mẹ,
Ты
все
еще
в
мамином
сердце,
Thành
phố
vẫn
có
những
giấc
mơ,
В
городе
все
еще
живут
мечты,
Vẫn
sống
thiết
tha,
Все
так
же
трепетно,
Vẫn
lấp
lánh
hoa
trên
đường
đi.
И
цветы
все
так
же
ярко
цветут
на
улицах.
Em
còn
nhớ
hay
em
đã
quên?
Ты
помнишь
или
ты
забыл?
Nhớ
Sài
Gòn
những
chiều
lộng
gió,
Помнишь
Сайгон,
залитый
ветром,
Lá
hát
như
mưa
suốt
con
đường
đi,
Листья
поют,
как
дождь,
вдоль
всей
дороги,
Có
mặt
đường
vàng
hoa
như
gấm,
Асфальт,
золотой
от
цветов,
словно
парча,
Có
không
gian
màu
áo
bay
lên.
И
разноцветные
платья,
парящие
в
воздухе.
Em
còn
nhớ
hay
em
đã
quên?
Ты
помнишь
или
ты
забыл?
Quê
nhà
đó
năm
xưa
có
em,
Наш
родной
край,
где
ты
когда-то
был,
Có
bóng
dừa,
có
câu
hò,
С
кокосовыми
пальмами
и
песнями,
Có
con
đò
chở
mưa
nắng
đi.
С
лодкой,
уносящей
дожди
и
солнце.
Em
còn
nhớ
hay
em
đã
quên?
Ты
помнишь
или
ты
забыл?
Em
còn
nhớ
hay
em
đã
quên?
Ты
помнишь
или
ты
забыл?
Em
còn
nhớ
hay
em
đã
quên?
Ты
помнишь
или
ты
забыл?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trinh Cong Son
Attention! Feel free to leave feedback.