Lyrics and translation Khanh Ly - Nguoi Con Gai Viet Nam Da Vang (Khanh Ly)
Nguoi Con Gai Viet Nam Da Vang (Khanh Ly)
Vietnamese Daughter Has Faded (Khanh Ly)
Yêu
quê
hương
như
yêu
đồng
lúa
chín
Я
люблю
свою
родину,
как
созревшие
поля
Yêu
quê
hương
nước
mắt
lưng
tròng
Я
люблю
свою
родину
со
слезами
на
глазах
Yêu
quê
hương
nên
yêu
người
yêu
kém
Я
люблю
свою
родину,
поэтому
люблю
своих
соотечественников
Người
con
gái
ngồi
mơ
thanh
bình
Вьетнамская
девушка
мечтает
о
мире
Yêu
quê
hương
như
đã
yêu
mình
Я
люблю
свою
родину,
как
саму
себя
Em
chưa
biết
quê
hương
thanh
bình
Ты
не
знаешь
о
мирной
родине
Em
chưa
hát
ca
dao
một
lần
Ты
ни
разу
не
пела
народные
песни
Em
chỉ
có
con
tim
căm
hờn
У
тебя
только
сердце,
полное
ненависти
Người
con
gái
một
hôm
qua
làng
Однажды
девушка
покинула
деревню
đi
trong
đêm,
đêm
vang
ầm
tiếng
súng
Шла
ночью,
ночь
сотрясали
выстрелы
Người
con
gái
chợt
ôm
tim
mình
Девушка
внезапно
схватилась
за
сердце
Trên
da
thơm,
vết
máu
loang
dần
На
ароматной
коже
медленно
расползалось
кровавое
пятно
Mang
giấc
mơ
quê
hương
lìa
kiếp
sống
Она
унесла
свою
мечту
о
родине
Yêu
quê
hương
nay
đã
không
còn
Любовь
к
родине
осталась
в
прошлом
Ôi
cái
chết
đau
thương
vô
tình
О,
какая
безжалостная,
трагическая
смерть
Ôi
đất
nước
u
mê
ngàn
năm
О,
страна
в
темноте
на
протяжении
веков
Em
đã
đến
quê
hương
một
mình
Ты
пришла
на
родину
одна
Riêng
tôi
vẫn
âu
lo
đi
tìm
А
я
все
еще
ищу,
беспокоясь
Yêu
quê
hương
như
yêu
đồng
lúa
chín
Я
люблю
свою
родину,
как
созревшие
поля
Yêu
quê
hương
nước
mắt
lưng
tròng
Я
люблю
свою
родину
со
слезами
на
глазах
Yêu
quê
hương
nên
yêu
người
yêu
kém
Я
люблю
свою
родину,
поэтому
люблю
своих
соотечественников
Người
con
gái
ngồi
mơ
thanh
bình
Вьетнамская
девушка
мечтает
о
мире
Yêu
quê
hương
như
đã
yêu
mình
Я
люблю
свою
родину,
как
саму
себя
Em
chưa
biết
quê
hương
thanh
bình
Ты
не
знаешь
о
мирной
родине
Em
chưa
hát
ca
dao
một
lần
Ты
ни
разу
не
пела
народные
песни
Em
chỉ
có
con
tim
căm
hờn
У
тебя
только
сердце,
полное
ненависти
Người
con
gái
một
hôm
qua
làng
Однажды
девушка
покинула
деревню
đi
trong
đêm,
đêm
vang
ầm
tiếng
súng
Шла
ночью,
ночь
сотрясали
выстрелы
Người
con
gái
chợt
ôm
tim
mình
Девушка
внезапно
схватилась
за
сердце
Trên
da
thơm,
vết
máu
loang
dần
На
ароматной
коже
медленно
расползалось
кровавое
пятно
Mang
giấc
mơ
quê
hương
lìa
kiếp
sống
Она
унесла
свою
мечту
о
родине
Yêu
quê
hương
nay
đã
không
còn
Любовь
к
родине
осталась
в
прошлом
Ôi
cái
chết
đau
thương
vô
tình
О,
какая
безжалостная,
трагическая
смерть
Ôi
đất
nước
u
mê
ngàn
năm
О,
страна
в
темноте
на
протяжении
веков
Em
đã
đến
quê
hương
một
mình
Ты
пришла
на
родину
одна
Riêng
tôi
vẫn
âu
lo
đi
tìm
А
я
все
еще
ищу,
беспокоясь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sontrinh Cong
Attention! Feel free to leave feedback.