Khanh Ly - Tình Nhớ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Khanh Ly - Tình Nhớ




Tình Nhớ
Воспоминание о любви
Bài hát: Tình Nhớ
Название песни: Воспоминание о любви
Ca sĩ: Khánh Ly
Исполнитель: Кхань Ли
Tình ngỡ đã quên đi
Любовь, казалось, забыта,
Như lòng cố lạnh lùng
Как будто сердце остыло.
Người ngỡ đã xa xăm
Ты, казалось, так далёк,
Bỗng về quá thênh thang
Вдруг вернулся, безмятежен и широк.
Ôi áo xưa lồng lộng
О, твоя рубашка, развеваясь,
Đã dạt trời chiều
Словно вечернее небо обнимая,
Như từng cơn nước rộng
Как широкие волны,
Xóa một ngày đìu hiu
Смывает унылый день.
Tình ngỡ đã phôi pha
Любовь, казалось, увяла,
Nhưng tình vẫn còn đầy
Но любовь всё ещё полна.
Người ngỡ đã đi xa
Ты, казалось, ушёл далеко,
Nhưng người vẫn quanh đây
Но ты всё ещё рядом, близко.
Những bước chân mềm mại
Твои мягкие шаги
Đã đi vào đời người
Вошли в мою жизнь,
Như từng viên đá cuội
Как галька,
Rớt vào lòng biển khơi
Падающая в морскую пучину.
Khi cơn đau chưa dài
Когда боль ещё не глубока,
Thì tình như chút nắng
Любовь как лучик солнца.
Khi cơn đau lên đầy
Когда боль переполняет,
Thì tình đã mênh mông
Любовь становится безграничной.
Một người về đỉnh cao
Один на вершине,
Một người về vực sâu
Другой в бездне,
Để cuộc tình chìm mau
Чтобы любовь быстро утонула,
Như bóng chim cuối đèo
Как тень птицы на склоне горы.
Tình ngỡ chết trong nhau
Любовь, казалось, умерла в нас,
Nhưng tình vẫn rộn ràng
Но любовь всё ещё трепещет.
Người ngỡ đã quên lâu
Ты, казалось, давно забыл,
Nhưng người vẫn bâng khuâng
Но ты всё ещё в задумчивости.
Những ngón tay ngại ngùng
Твои робкие пальцы
Đã ru lại tình gần
Убаюкивают близкую любовь,
Như ngoài khơi gió động
Как ветер в открытом море,
Hết cuộc đời lênh đênh
После долгого плавания.
Người ngỡ đã xa xưa
Ты, казалось, был так далёк,
Nhưng người bỗng lại về
Но ты вдруг вернулся.
Tình ngỡ sóng xa đưa
Любовь, казалось, унесли волны,
Nhưng còn quá bao la
Но она всё ещё безбрежна.
Ôi trái tim phiền muộn
О, моё печальное сердце
Đã vui lại một giờ
Вновь радуется на мгновение,
Như bờ xa nước cạn
Как далёкий берег,
Đã chìm vào cơn mưa
Скрывающийся под дождём.
Tình ngỡ chết trong nhau
Любовь, казалось, умерла в нас,
Nhưng tình vẫn rộn ràng
Но любовь всё ещё трепещет.
Người ngỡ đã quên lâu
Ты, казалось, давно забыл,
Nhưng người vẫn bâng khuâng
Но ты всё ещё в задумчивости.
Những ngón tay ngại ngùng
Твои робкие пальцы
Đã ru lại tình gần
Убаюкивают близкую любовь,
Như ngoài khơi gió động
Как ветер в открытом море,
Hết cuộc đời lênh đênh
После долгого плавания.
Người ngỡ đã xa xưa
Ты, казалось, был так далёк,
Nhưng người bỗng lại về
Но ты вдруг вернулся.
Tình ngỡ sóng xa đưa
Любовь, казалось, унесли волны,
Nhưng còn quá bao la
Но она всё ещё безбрежна.
Ôi trái tim phiền muộn
О, моё печальное сердце
Đã vui lại một giờ
Вновь радуется на мгновение,
Như bờ xa nước cạn
Как далёкий берег,
Đã chìm vào cơn mưa
Скрывающийся под дождём.





Writer(s): Sontrinh Cong


Attention! Feel free to leave feedback.