Lyrics and translation Khanh Ly - Tình Nhớ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Nhớ
Воспоминание о любви
Bài
hát:
Tình
Nhớ
Название
песни:
Воспоминание
о
любви
Ca
sĩ:
Khánh
Ly
Исполнитель:
Кхань
Ли
Tình
ngỡ
đã
quên
đi
Любовь,
казалось,
забыта,
Như
lòng
cố
lạnh
lùng
Как
будто
сердце
остыло.
Người
ngỡ
đã
xa
xăm
Ты,
казалось,
так
далёк,
Bỗng
về
quá
thênh
thang
Вдруг
вернулся,
безмятежен
и
широк.
Ôi
áo
xưa
lồng
lộng
О,
твоя
рубашка,
развеваясь,
Đã
xô
dạt
trời
chiều
Словно
вечернее
небо
обнимая,
Như
từng
cơn
nước
rộng
Как
широкие
волны,
Xóa
một
ngày
đìu
hiu
Смывает
унылый
день.
Tình
ngỡ
đã
phôi
pha
Любовь,
казалось,
увяла,
Nhưng
tình
vẫn
còn
đầy
Но
любовь
всё
ещё
полна.
Người
ngỡ
đã
đi
xa
Ты,
казалось,
ушёл
далеко,
Nhưng
người
vẫn
quanh
đây
Но
ты
всё
ещё
рядом,
близко.
Những
bước
chân
mềm
mại
Твои
мягкие
шаги
Đã
đi
vào
đời
người
Вошли
в
мою
жизнь,
Như
từng
viên
đá
cuội
Как
галька,
Rớt
vào
lòng
biển
khơi
Падающая
в
морскую
пучину.
Khi
cơn
đau
chưa
dài
Когда
боль
ещё
не
глубока,
Thì
tình
như
chút
nắng
Любовь
как
лучик
солнца.
Khi
cơn
đau
lên
đầy
Когда
боль
переполняет,
Thì
tình
đã
mênh
mông
Любовь
становится
безграничной.
Một
người
về
đỉnh
cao
Один
на
вершине,
Một
người
về
vực
sâu
Другой
в
бездне,
Để
cuộc
tình
chìm
mau
Чтобы
любовь
быстро
утонула,
Như
bóng
chim
cuối
đèo
Как
тень
птицы
на
склоне
горы.
Tình
ngỡ
chết
trong
nhau
Любовь,
казалось,
умерла
в
нас,
Nhưng
tình
vẫn
rộn
ràng
Но
любовь
всё
ещё
трепещет.
Người
ngỡ
đã
quên
lâu
Ты,
казалось,
давно
забыл,
Nhưng
người
vẫn
bâng
khuâng
Но
ты
всё
ещё
в
задумчивости.
Những
ngón
tay
ngại
ngùng
Твои
робкие
пальцы
Đã
ru
lại
tình
gần
Убаюкивают
близкую
любовь,
Như
ngoài
khơi
gió
động
Как
ветер
в
открытом
море,
Hết
cuộc
đời
lênh
đênh
После
долгого
плавания.
Người
ngỡ
đã
xa
xưa
Ты,
казалось,
был
так
далёк,
Nhưng
người
bỗng
lại
về
Но
ты
вдруг
вернулся.
Tình
ngỡ
sóng
xa
đưa
Любовь,
казалось,
унесли
волны,
Nhưng
còn
quá
bao
la
Но
она
всё
ещё
безбрежна.
Ôi
trái
tim
phiền
muộn
О,
моё
печальное
сердце
Đã
vui
lại
một
giờ
Вновь
радуется
на
мгновение,
Như
bờ
xa
nước
cạn
Как
далёкий
берег,
Đã
chìm
vào
cơn
mưa
Скрывающийся
под
дождём.
Tình
ngỡ
chết
trong
nhau
Любовь,
казалось,
умерла
в
нас,
Nhưng
tình
vẫn
rộn
ràng
Но
любовь
всё
ещё
трепещет.
Người
ngỡ
đã
quên
lâu
Ты,
казалось,
давно
забыл,
Nhưng
người
vẫn
bâng
khuâng
Но
ты
всё
ещё
в
задумчивости.
Những
ngón
tay
ngại
ngùng
Твои
робкие
пальцы
Đã
ru
lại
tình
gần
Убаюкивают
близкую
любовь,
Như
ngoài
khơi
gió
động
Как
ветер
в
открытом
море,
Hết
cuộc
đời
lênh
đênh
После
долгого
плавания.
Người
ngỡ
đã
xa
xưa
Ты,
казалось,
был
так
далёк,
Nhưng
người
bỗng
lại
về
Но
ты
вдруг
вернулся.
Tình
ngỡ
sóng
xa
đưa
Любовь,
казалось,
унесли
волны,
Nhưng
còn
quá
bao
la
Но
она
всё
ещё
безбрежна.
Ôi
trái
tim
phiền
muộn
О,
моё
печальное
сердце
Đã
vui
lại
một
giờ
Вновь
радуется
на
мгновение,
Như
bờ
xa
nước
cạn
Как
далёкий
берег,
Đã
chìm
vào
cơn
mưa
Скрывающийся
под
дождём.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sontrinh Cong
Album
Tinh Nho
date of release
06-10-2009
Attention! Feel free to leave feedback.