Khanh Ly - Tôi sẽ đi thăm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Khanh Ly - Tôi sẽ đi thăm




Tôi Sẽ Đi Thăm
Я Пойду В Гости.
Tác giả: Trịnh Công Sơn
Автор: Trinh Cong Son
LỜI NHẠC
Текст песни
Khi đất nước tôi thanh bình, tôi sẽ đi thăm,
Когда моя страна, мой мир, я пойду в гости,
Tôi sẽ đi thăm, một phố đầy hầm,
Я буду посещать город, полный подвалов,
đi thăm một con đường nhiều hố
посещая тропу много ям
Khi đất nước tôi không còn chiến tranh
Когда в моей стране больше не будет войны
Bạn mấy đứa vừa xanh nấm mồ
Друзья, дети, средняя зеленая могила
Khi đất nước tôi thanh bình, tôi sẽ đi thăm,
Когда моя страна, мой мир, я пойду навестить,
Tôi sẽ đi thăm, cầu gẫy mìn,
Я пойду навестить мост, сломанный, как и мой.
đi thăm hầm chông tấu.
иди навести мужа и мачете.
Khi đất nước tôi không còn giết nhau
Когда моя страна перестанет убивать друг друга
Trẻ con đi hát đồng dao ngoài đường.
Дети поют на улице.
Khi đất nước tôi thanh bình, tôi sẽ đi không ngừng
Когда моя страна, мой мир, я буду идти без остановки.
Sài gòn ra Trung, Nội Nam,
Сайгон - Ханой, Вьетнам, невидимый мужчина.
Tôi đi chung cuộc mừng
Я разделял Евангелие.
mong sẽ quên chuyện non nước mình.
И я забуду о стране, ее.
Khi đất nước tôi thanh bình, tôi sẽ đi thăm,
Когда моя страна, мой мир, я пойду в гости,
Tôi sẽ đi thăm,
Я пойду в гости,
đi thăm nhiều nghĩa địa buồn
посещение многих кладбищ печально
đi xem mộ bia đều như nấm
пойди посмотри надгробия похожи на грибы
Khi đất nước tôi không còn chiến tranh
Когда в моей стране больше не будет войны
Mẹ già lên núi tìm xương con mình
Старая мать поднялась на гору, чтобы найти кости своего сына.
Khi đất nước tôi thanh bình, tôi sẽ đi thăm,
Когда моя страна, мой мир, я пойду в гости,
Tôi sẽ đi thăm, làng xóm thành đồng
Я пойду в гости, член сельсовета.
đi thăm từng khu rừng cháy nám
иди навести вечный лесной пожар мелазму
Khi đất nước tôi không còn giết nhau
Когда моя страна перестанет убивать друг друга
Mọi người ra phố mời rao nụ cười
Люди, выходящие на улицу, приглашают эротическую улыбку.
Khi đất nước tôi thanh bình, tôi sẽ đi không ngừng
Когда моя страна, мой мир, я буду идти без остановки.
Sài gòn ra Trung, Nội Nam,
Сайгон - Ханой, Вьетнам, невидимый мужчина.
Tôi đi chung cuộc mừng
Я разделял Евангелие.
mong sẽ quên chuyện non nước mình.
И я забуду о стране, ее.





Writer(s): Sontrinh Cong


Attention! Feel free to leave feedback.