Khánh Phương - Con Duong Cua Mua - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Khánh Phương - Con Duong Cua Mua




Con Duong Cua Mua
Дорога Дождя
Nhớ không em
Помнишь ли ты,
Bao nhiêu ngày xưa
Сколько дней прошло с тех пор,
Nhớ không em
Помнишь ли ты,
Bao nhiêu ngày ước
Сколько дней мы мечтали,
Nhớ không em
Помнишь ли ты,
Con đường của ta chung đôi
Дорогу, по которой мы шли вместе,
Vẫn bên nhau bao chiều mưa
Оставаясь рядом многими дождливыми вечерами.
Phải chăng cơn mưa kia em
Может быть, тот дождь - это ты,
Đến bên anh khi tâm hồn héo khô
Пришедшая ко мне, когда моя душа иссохла.
Dẫu chưa bao lâu
Хоть и недолго
Hạnh phúc ta trao nhau
Длилось счастье, что мы дарили друг другу,
Vỡ tan nhanh như giọt mưa
Оно растаяло так же быстро, как капли дождя.
Không còn, không còn giữ lấy
Не осталось, не осталось больше
Bao ngày mưa buồn bên nhau
Тех пасмурных дней, что мы провели вместе.
Không còn bên cạnh anh
Ты больше не рядом со мной,
Như ngày xưa ta trao kỉ niệm
Как в те дни, когда мы дарили друг другу воспоминания.
Bây giờ con đường nơi ấy
Теперь та дорога,
Con đường em đặt tên mưa
Дорога, которой ты дала имя дождя,
Giờ em đâu khi trời mưa?
Где же ты, когда идет дождь?
Mỗi khi anh nhìn
Каждый раз, когда я смотрю
Lại mưa trên đường mưa
На дождь, падающий на дорогу дождя,
Mỗi khi anh tìm
Каждый раз, когда я ищу
Bóng dáng xưa ấy đâu còn
Твой прежний силуэт, но его нигде нет.
Nhẹ buông cánh tay
Легко отпуская твою руку,
Xua cơn lạnh trong tim
Пытаюсь согреть озябшее сердце,
Còn lại những niềm đau
Но остаётся лишь боль,
Gọi tên em
Зовущая твое имя
Từ trong cơn mưa giữa đêm
Из ночного дождя.
Giấc chỉ còn
В моих снах остаётся лишь
Lại mưa trên đường mưa
Дождь, падающий на дорогу дождя,
Giấc tan thành
Мечты тают,
Mưa ướt vai áo se lạnh
Как дождь, пропитывающий мою рубашку ледяным холодом.
Từng giây phút yêu thương nay giữ trong tim
Каждое мгновение нашей любви, которое я храню в своем сердце,
Sẽ không bao giờ tan biến
Никогда не исчезнет,
anh nhớ cơn mưa trên đường mưa
Потому что я помню дождь на дороге дождя.
Phải chăng cơn mưa kia em
Может быть, тот дождь - это ты,
Đến bên anh khi tâm hồn héo khô
Пришедшая ко мне, когда моя душа иссохла.
Dẫu chưa bao lâu
Хоть и недолго
Hạnh phúc ta trao nhau
Длилось счастье, что мы дарили друг другу,
Vỡ tan nhanh như giọt mưa
Оно растаяло так же быстро, как капли дождя.
Không còn, không còn giữ lấy
Не осталось, не осталось больше
Bao ngày mưa buồn bên nhau
Тех пасмурных дней, что мы провели вместе.
Không còn bên cạnh anh
Ты больше не рядом со мной,
Như ngày xưa ta trao kỉ niệm
Как в те дни, когда мы дарили друг другу воспоминания.
Bây giờ con đường nơi ấy
Теперь та дорога,
Con đường em đặt tên mưa
Дорога, которой ты дала имя дождя,
Giờ em đâu khi trời mưa?
Где же ты, когда идет дождь?
Mỗi khi anh nhìn
Каждый раз, когда я смотрю
Lại mưa trên đường mưa
На дождь, падающий на дорогу дождя,
Mỗi khi anh tìm
Каждый раз, когда я ищу
Bóng dáng xưa ấy đâu rồi
Твой прежний силуэт, но где же ты?
Nhẹ buông cánh tay
Легко отпуская твою руку,
Xua cơn lạnh trong tim
Пытаюсь согреть озябшее сердце,
Còn lại những niềm đau
Но остаётся лишь боль,
Gọi tên em
Зовущая твое имя
Từ trong cơn mưa giữa đêm
Из ночного дождя.
Giấc chỉ còn
В моих снах остаётся лишь
Lại mưa trên đường mưa
Дождь, падающий на дорогу дождя,
Giấc tan thành
Мечты тают,
Mưa ướt vai áo se lạnh
Как дождь, пропитывающий мою рубашку ледяным холодом.
Từng giây phút yêu thương nay giữ trong tim
Каждое мгновение нашей любви, которое я храню в своем сердце,
Sẽ không bao giờ tan biến
Никогда не исчезнет,
anh nhớ mãi cơn mưa trên đường mưa
Потому что я навсегда запомню дождь на дороге дождя.
Mỗi khi anh nhìn
Каждый раз, когда я смотрю
Lại mưa trên đường mưa thật lâu
На дождь, который долго идет по дороге дождя,
Mỗi khi anh tìm
Каждый раз, когда я ищу
Bóng dáng xưa ấy đâu còn
Твой прежний силуэт, но его нигде нет.
Nhẹ buông cánh tay xua cơn lạnh trong tim
Легко отпуская твою руку, пытаюсь согреть озябшее сердце,
Còn lại những niềm đau
Но остаётся лишь боль,
Gọi tên em
Зовущая твое имя
Từ trong cơn mưa băng giá
Из ледяного дождя.
Giấc chỉ còn
В моих снах остаётся лишь
Lại mưa trên đường mưa thật lâu
Дождь, который долго идет по дороге дождя,
Giấc tan thành
Мечты тают,
Mưa ướt vai áo se lạnh
Как дождь, пропитывающий мою рубашку ледяным холодом.
Từng giây phút yêu thương nay giữ trong tim
Каждое мгновение нашей любви, которое я храню в своем сердце,
Sẽ không bao giờ tan biến
Никогда не исчезнет,
anh nhớ mãi cơn mưa trên đường mưa
Потому что я навсегда запомню дождь на дороге дождя.
anh nhớ mãi
Потому что я навсегда запомню
Cơn mưa trên đường mưa
Дождь на дороге дождя.





Writer(s): Bao Thach


Attention! Feel free to leave feedback.