Lyrics and translation Khánh Phương - Con Duong Cua Mua
Con Duong Cua Mua
Дорога Дождя
Nhớ
không
em
Помнишь
ли
ты,
Bao
nhiêu
ngày
xưa
Сколько
дней
прошло
с
тех
пор,
Nhớ
không
em
Помнишь
ли
ты,
Bao
nhiêu
ngày
ước
mơ
Сколько
дней
мы
мечтали,
Nhớ
không
em
Помнишь
ли
ты,
Con
đường
của
ta
chung
đôi
Дорогу,
по
которой
мы
шли
вместе,
Vẫn
bên
nhau
bao
chiều
mưa
Оставаясь
рядом
многими
дождливыми
вечерами.
Phải
chăng
cơn
mưa
kia
là
em
Может
быть,
тот
дождь
- это
ты,
Đến
bên
anh
khi
tâm
hồn
héo
khô
Пришедшая
ко
мне,
когда
моя
душа
иссохла.
Dẫu
chưa
bao
lâu
Хоть
и
недолго
Hạnh
phúc
ta
trao
nhau
Длилось
счастье,
что
мы
дарили
друг
другу,
Vỡ
tan
nhanh
như
giọt
mưa
Оно
растаяло
так
же
быстро,
как
капли
дождя.
Không
còn,
không
còn
giữ
lấy
Не
осталось,
не
осталось
больше
Bao
ngày
mưa
buồn
bên
nhau
Тех
пасмурных
дней,
что
мы
провели
вместе.
Không
còn
bên
cạnh
anh
Ты
больше
не
рядом
со
мной,
Như
ngày
xưa
ta
trao
kỉ
niệm
Как
в
те
дни,
когда
мы
дарили
друг
другу
воспоминания.
Bây
giờ
con
đường
nơi
ấy
Теперь
та
дорога,
Con
đường
em
đặt
tên
là
mưa
Дорога,
которой
ты
дала
имя
дождя,
Giờ
em
đâu
khi
trời
mưa?
Где
же
ты,
когда
идет
дождь?
Mỗi
khi
anh
nhìn
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
Lại
mưa
trên
đường
mưa
На
дождь,
падающий
на
дорогу
дождя,
Mỗi
khi
anh
tìm
Каждый
раз,
когда
я
ищу
Bóng
dáng
xưa
ấy
đâu
còn
Твой
прежний
силуэт,
но
его
нигде
нет.
Nhẹ
buông
cánh
tay
Легко
отпуская
твою
руку,
Xua
cơn
lạnh
trong
tim
Пытаюсь
согреть
озябшее
сердце,
Còn
lại
những
niềm
đau
Но
остаётся
лишь
боль,
Gọi
tên
em
Зовущая
твое
имя
Từ
trong
cơn
mưa
giữa
đêm
Из
ночного
дождя.
Giấc
mơ
chỉ
còn
В
моих
снах
остаётся
лишь
Lại
mưa
trên
đường
mưa
Дождь,
падающий
на
дорогу
дождя,
Giấc
mơ
tan
thành
Мечты
тают,
Mưa
ướt
vai
áo
se
lạnh
Как
дождь,
пропитывающий
мою
рубашку
ледяным
холодом.
Từng
giây
phút
yêu
thương
nay
giữ
trong
tim
Каждое
мгновение
нашей
любви,
которое
я
храню
в
своем
сердце,
Sẽ
không
bao
giờ
tan
biến
Никогда
не
исчезнет,
Vì
anh
nhớ
cơn
mưa
trên
đường
mưa
Потому
что
я
помню
дождь
на
дороге
дождя.
Phải
chăng
cơn
mưa
kia
là
em
Может
быть,
тот
дождь
- это
ты,
Đến
bên
anh
khi
tâm
hồn
héo
khô
Пришедшая
ко
мне,
когда
моя
душа
иссохла.
Dẫu
chưa
bao
lâu
Хоть
и
недолго
Hạnh
phúc
ta
trao
nhau
Длилось
счастье,
что
мы
дарили
друг
другу,
Vỡ
tan
nhanh
như
giọt
mưa
Оно
растаяло
так
же
быстро,
как
капли
дождя.
Không
còn,
không
còn
giữ
lấy
Не
осталось,
не
осталось
больше
Bao
ngày
mưa
buồn
bên
nhau
Тех
пасмурных
дней,
что
мы
провели
вместе.
Không
còn
bên
cạnh
anh
Ты
больше
не
рядом
со
мной,
Như
ngày
xưa
ta
trao
kỉ
niệm
Как
в
те
дни,
когда
мы
дарили
друг
другу
воспоминания.
Bây
giờ
con
đường
nơi
ấy
Теперь
та
дорога,
Con
đường
em
đặt
tên
là
mưa
Дорога,
которой
ты
дала
имя
дождя,
Giờ
em
đâu
khi
trời
mưa?
Где
же
ты,
когда
идет
дождь?
Mỗi
khi
anh
nhìn
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
Lại
mưa
trên
đường
mưa
На
дождь,
падающий
на
дорогу
дождя,
Mỗi
khi
anh
tìm
Каждый
раз,
когда
я
ищу
Bóng
dáng
xưa
ấy
đâu
rồi
Твой
прежний
силуэт,
но
где
же
ты?
Nhẹ
buông
cánh
tay
Легко
отпуская
твою
руку,
Xua
cơn
lạnh
trong
tim
Пытаюсь
согреть
озябшее
сердце,
Còn
lại
những
niềm
đau
Но
остаётся
лишь
боль,
Gọi
tên
em
Зовущая
твое
имя
Từ
trong
cơn
mưa
giữa
đêm
Из
ночного
дождя.
Giấc
mơ
chỉ
còn
В
моих
снах
остаётся
лишь
Lại
mưa
trên
đường
mưa
Дождь,
падающий
на
дорогу
дождя,
Giấc
mơ
tan
thành
Мечты
тают,
Mưa
ướt
vai
áo
se
lạnh
Как
дождь,
пропитывающий
мою
рубашку
ледяным
холодом.
Từng
giây
phút
yêu
thương
nay
giữ
trong
tim
Каждое
мгновение
нашей
любви,
которое
я
храню
в
своем
сердце,
Sẽ
không
bao
giờ
tan
biến
Никогда
не
исчезнет,
Vì
anh
nhớ
mãi
cơn
mưa
trên
đường
mưa
Потому
что
я
навсегда
запомню
дождь
на
дороге
дождя.
Mỗi
khi
anh
nhìn
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
Lại
mưa
trên
đường
mưa
thật
lâu
На
дождь,
который
долго
идет
по
дороге
дождя,
Mỗi
khi
anh
tìm
Каждый
раз,
когда
я
ищу
Bóng
dáng
xưa
ấy
đâu
còn
Твой
прежний
силуэт,
но
его
нигде
нет.
Nhẹ
buông
cánh
tay
xua
cơn
lạnh
trong
tim
Легко
отпуская
твою
руку,
пытаюсь
согреть
озябшее
сердце,
Còn
lại
những
niềm
đau
Но
остаётся
лишь
боль,
Gọi
tên
em
Зовущая
твое
имя
Từ
trong
cơn
mưa
băng
giá
Из
ледяного
дождя.
Giấc
mơ
chỉ
còn
В
моих
снах
остаётся
лишь
Lại
mưa
trên
đường
mưa
thật
lâu
Дождь,
который
долго
идет
по
дороге
дождя,
Giấc
mơ
tan
thành
Мечты
тают,
Mưa
ướt
vai
áo
se
lạnh
Как
дождь,
пропитывающий
мою
рубашку
ледяным
холодом.
Từng
giây
phút
yêu
thương
nay
giữ
trong
tim
Каждое
мгновение
нашей
любви,
которое
я
храню
в
своем
сердце,
Sẽ
không
bao
giờ
tan
biến
Никогда
не
исчезнет,
Vì
anh
nhớ
mãi
cơn
mưa
trên
đường
mưa
Потому
что
я
навсегда
запомню
дождь
на
дороге
дождя.
Vì
anh
nhớ
mãi
Потому
что
я
навсегда
запомню
Cơn
mưa
trên
đường
mưa
Дождь
на
дороге
дождя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bao Thach
Attention! Feel free to leave feedback.