Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hãy Ra Đi Nếu Em Muốn
Geh, wenn du willst
Bài
Hát:
Hãy
Ra
Đi
Nếu
Em
Muốn
Song:
Geh,
wenn
du
willst
Ca
Sĩ:
Khánh
Phương
Sänger:
Khánh
Phương
Thì
thôi
người
hãy
cứ
đi
Dann
geh
doch
einfach
Nếu
không
còn
yêu
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst
Bận
tâm
làm
chi
nơi
đây
Wozu
sich
hier
noch
kümmern
Mình
tôi
buồn
phiền
Ich
bleibe
traurig
zurück
Cuộc
tình
hôm
nay
em
mang
đi
Die
heutige
Liebe
nimmst
du
mit
Lạnh
lùng
quay
lưng
câu
chia
ly
Drehst
dich
kalt
um
und
sagst
Lebewohl
Cũng
như
bao
nhiêu
người
con
gái
khác
Wie
so
viele
andere
Mädchen
Dù
mai
này
có
sướng
vui
Ob
du
morgen
glücklich
bist
Khổ
đau
cùng
ai
Oder
mit
jemandem
leidest
Đừng
quay
về
nơi
xa
xưa
Komm
nicht
zurück
Tìm
tôi
làm
gì
Um
mich
zu
suchen
Một
lần
em
vô
tâm
ra
đi
Einmal
bist
du
gefühllos
gegangen
Trọn
đời
tôi
sẽ
không
tin
em
Ich
werde
dir
mein
Leben
lang
nicht
mehr
vertrauen
Mãi
mãi
không
tin
người
nữa
đâu
Ich
werde
dir
nie
wieder
vertrauen
Chẳng
tin
người
đâu
Ich
vertraue
dir
nicht
Mấy
ai
ngờ
người
quay
gót
Wer
hätte
gedacht,
dass
du
dich
abwendest
Không
một
câu
chia
tay
như
vậy
Ohne
ein
Wort
des
Abschieds
Để
nơi
này
đành
câm
nín
Sodass
ich
hier
verstumme
Ôm
niềm
đau
nơi
con
tim
Und
den
Schmerz
in
meinem
Herzen
umarme
Nghe
đời
đang
bao
chông
chênh
Das
Leben
ist
so
unsicher
Vỡ
tan
một
tình
yêu
Eine
Liebe
zerbricht
Mối
duyên
mình
đành
như
thế
Unser
Schicksal
ist
besiegelt
Ân
tình
đôi
ta
chia
đôi
đường.
Unsere
Liebe
teilt
sich
in
zwei
Wege
Bởi
tôi
cùng
bàn
tay
trắng
Weil
ich
mit
leeren
Händen
dastehe
Nên
giờ
đây
em
quay
lưng
Deshalb
drehst
du
dich
jetzt
um
Chôn
vùi
bao
nhiêu
yêu
thương
Begräbst
all
unsere
Liebe
Xé
tan
một
tình
yêu
Zerreißt
eine
Liebe
Thì
thôi
người
hãy
cứ
đi
Dann
geh
doch
einfach
Nếu
không
còn
yêu
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst
Bận
tâm
làm
chi
nơi
đây
Wozu
sich
hier
noch
kümmern
Mình
tôi
buồn
phiền
Ich
bleibe
traurig
zurück
Cuộc
tình
hôm
nay
em
mang
đi
Die
heutige
Liebe
nimmst
du
mit
Lạnh
lùng
quay
lưng
bao
chia
ly
Drehst
dich
kalt
um
und
sagst
Lebewohl
Cũng
như
bao
nhiêu
người
con
gái
khác
Wie
so
viele
andere
Mädchen
Dù
mai
này
có
sướng
vui
Ob
du
morgen
glücklich
bist
Khổ
đau
cùng
ai
Oder
mit
jemandem
leidest
Đừng
quay
về
nơi
xa
xưa
Komm
nicht
zurück
Tìm
tôi
làm
gì
Um
mich
zu
suchen
Một
lần
em
vô
tâm
ra
đi
Einmal
bist
du
gefühllos
gegangen
Trọn
đời
tôi
sẽ
không
tin
em
Ich
werde
dir
mein
Leben
lang
nicht
mehr
vertrauen
Mãi
mãi
không
tin
người
nữa
đâu
Ich
werde
dir
nie
wieder
vertrauen
Chẳng
tin
người
đâu
Ich
vertraue
dir
nicht
Mấy
ai
ngờ
người
quay
gót
Wer
hätte
gedacht,
dass
du
dich
abwendest
Không
một
câu
chia
tay
như
vậy
Ohne
ein
Wort
des
Abschieds
Để
nơi
này
đành
câm
nín
Sodass
ich
hier
verstumme
Ôm
niềm
đau
nơi
con
tim
Und
den
Schmerz
in
meinem
Herzen
umarme
Nghe
đời
bao
đang
chông
chênh
Das
Leben
ist
so
unsicher
Vỡ
tan
một
tình
yêu
Eine
Liebe
zerbricht
Mối
duyên
mình
phải
đành
như
thế
Unser
Schicksal
muss
so
sein
Ân
tình
đôi
ta
nay
chia
đôi
đường.
Unsere
Liebe
teilt
sich
nun
in
zwei
Wege
Bởi
tôi
cùng
bàn
tay
trắng
Weil
ich
mit
leeren
Händen
dastehe
Nên
giờ
đây
em
quay
lưng
Deshalb
drehst
du
dich
jetzt
um
Chôn
vùi
bao
nhiêu
yêu
thương
Begräbst
all
unsere
Liebe
Xé
tan
một
tình
yêu
Zerreißt
eine
Liebe
Thì
thôi
người
hãy
cứ
đi
Dann
geh
doch
einfach
Nếu
không
còn
yêu
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst
Bận
tâm
làm
chi
nơi
đây
Wozu
sich
hier
noch
kümmern
Mình
tôi
buồn
phiền
Ich
bleibe
traurig
zurück
Cuộc
tình
hôm
nay
em
mang
đi
Die
heutige
Liebe
nimmst
du
mit
Lạnh
lùng
quay
lưng
bao
chia
ly
Drehst
dich
kalt
um
und
sagst
Lebewohl
Cũng
như
bao
nhiêu
người
con
gái
khác
Wie
so
viele
andere
Mädchen
Dù
mai
này
có
sướng
vui
Ob
du
morgen
glücklich
bist
Khổ
đau
cùng
ai
Oder
mit
jemandem
leidest
Đừng
quay
về
nơi
xa
xưa
Komm
nicht
zurück
Tìm
tôi
làm
gì
Um
mich
zu
suchen
Một
lần
em
vô
tâm
ra
đi
Einmal
bist
du
gefühllos
gegangen
Trọn
đời
tôi
sẽ
không
tin
em
Ich
werde
dir
mein
Leben
lang
nicht
mehr
vertrauen
Mãi
mãi
không
tin
người
nữa
đâu
Ich
werde
dir
nie
wieder
vertrauen
Chẳng
tin
người
đâu
Ich
vertraue
dir
nicht
Thì
thôi
người
hãy
cứ
đi
Dann
geh
doch
einfach
Nếu
không
còn
yêu
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst
Bận
tâm
làm
chi
nơi
đây
Wozu
sich
hier
noch
kümmern
Mình
tôi
buồn
phiền
Ich
bleibe
traurig
zurück
Cuộc
tình
hôm
nay
em
mang
đi
Die
heutige
Liebe
nimmst
du
mit
Lạnh
lùng
quay
lưng
câu
chia
ly
Drehst
dich
kalt
um
und
sagst
Lebewohl
Cũng
như
bao
nhiêu
người
con
gái
khác
Wie
so
viele
andere
Mädchen
Dù
mai
này
có
sướng
vui
Ob
du
morgen
glücklich
bist
Hay
khổ
đau
cùng
ai
Oder
mit
jemandem
leidest
Đừng
quay
về
nơi
xa
xưa
Komm
nicht
zurück
Tìm
tôi
để
làm
gì
Wozu
auch
Một
lần
em
vô
tâm
ra
đi
Einmal
bist
du
gefühllos
gegangen
Trọn
đời
sẽ
không
ai
tin
em
Niemand
wird
dir
mein
Leben
lang
vertrauen
Mãi
mãi
không
tin
người
nữa
đâu
Ich
werde
dir
nie
wieder
vertrauen
Chẳng
tin
người
đâu
Ich
vertraue
dir
nicht
Sẽ
không
tin
Ich
werde
nicht
vertrauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khanh Don
Attention! Feel free to leave feedback.