Lyrics and translation Khánh Phương - Hỏi Thăm Nhau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiều
nay
nhìn
em
bước
vội
Today
I
saw
you
walking
quickly
Không
biết
cuộc
sống
em
dạo
này
thế
nào
rồi
I
wonder
how
you’ve
been
lately
Anh
vẫn
như
thế
thôi
vẫn
cô
đơn
sớm
tối
I’m
still
the
same,
still
lonely
day
and
night
Nhiều
lúc
bối
rối
con
tim
anh
lạc
lối
Often
confused,
my
heart
gets
lost
Khi
anh
yêu
thương
em
hết
lòng
When
I
love
you
with
all
my
heart
Sao
em
lại
nỡ
bỏ
anh
trong
đợi
mong
Why
did
you
have
the
heart
to
leave
me
waiting?
Anh
như
kẻ
ngu
si
chẳng
bận
tâm
điều
gì
Like
an
idiot,
I
didn’t
care
about
anything
Để
rồi
nhìn
em,
em
ra
đi
And
then
I
saw
you,
you
left
Nhiều
lúc
anh
cứ
suy
nghĩ
anh
đã
làm
sai
điều
gì
Many
times
I
kept
wondering
what
I
did
wrong
Mà
em
ra
đi
không
một
lời
từ
li
You
left
without
even
a
word
Hóa
ra
lúc
ta
yêu
nhau
em
cũng
chỉ
toàn
dối
lừa
Turns
out
that
when
we
were
in
love,
you
lied
to
me
all
the
time
Và
rồi
em
coi
anh
như
một
kẻ
thừa
And
you
saw
me
as
nothing
more
than
a
spare
Em
chẳng
thể
ngờ
được
đâu
khi
tất
cả
những
gì
em
giấu
You
could
never
have
known
when
all
that
you
hid
from
me
Trao
hết
cho
em
ngọt
ngào
rồi
nhận
lấy
chỉ
toàn
niềm
đau
I
gave
it
all
to
you
sweetly,
and
all
I
got
was
pain
Nước
mắt
không
vơi
được
đâu
khi
tình
yêu
đã
phai
màu
Tears
could
not
be
shed
when
love
had
faded
Đành
nhìn
em
đến
với
người
sau
I
had
to
watch
you
go
to
another
man
Chiều
nay
nhìn
em
bước
vội
Today
I
saw
you
walking
quickly
Không
biết
cuộc
sống
em
dạo
này
thế
nào
rồi
(em
thế
nào
rồi)
I
wonder
how
you’ve
been
lately
(how
have
you
been)
Anh
vẫn
như
thế
thôi,
vẫn
yêu
em
sớm
tối
I’m
still
the
same,
still
love
you
day
and
night
Nhiều
lúc
bối
rối
con
tim
anh
lạc
lối
(con
tim
anh
lạc
lối)
Often
confused,
my
heart
gets
lost
(my
heart
gets
lost)
Khi
anh
yêu
thương
em
hết
lòng
When
I
love
you
with
all
my
heart
Sao
em
lại
nỡ
bỏ
anh
trong
đợi
mong
Why
did
you
have
the
heart
to
leave
me
waiting?
Anh
như
kẻ
ngu
si
chẳng
bận
tâm
điều
gì
Like
an
idiot,
I
didn’t
care
about
anything
Để
rồi
nhìn
em,
em
ra
đi
(để
rồi
nhìn
anh
hah)
And
then
I
saw
you,
you
left
Nhiều
lúc
anh
cứ
suy
nghĩ
anh
đã
làm
sai
điều
gì
Many
times
I
kept
wondering
what
I
did
wrong
Mà
em
ra
đi
không
một
lời
từ
li
You
left
without
even
a
word
Hóa
ra
lúc
ta
yêu
nhau
em
cũng
chỉ
toàn
dối
lừa
Turns
out
that
when
we
were
in
love,
you
lied
to
me
all
the
time
Và
rồi
em
coi
anh
như
một
kẻ
thừa
And
you
saw
me
as
nothing
more
than
a
spare
Em
chẳng
thể
ngờ
được
đâu
khi
tất
cả
những
gì
em
giấu
You
could
never
have
known
when
all
that
you
hid
from
me
Trao
hết
cho
anh
ngọt
ngào
rồi
nhận
lấy
chỉ
toàn
niềm
đau
I
gave
it
all
to
you
sweetly,
and
all
I
got
was
pain
Nước
mắt
không
vơi
được
đâu
khi
tình
yêu
đã
phai
màu
Tears
could
not
be
shed
when
love
had
faded
Đành
nhìn
em
đến
với
người
sau
I
had
to
watch
you
go
to
another
man
Nhiều
lúc
anh
cứ
suy
nghĩ
anh
đã
làm
sai
điều
gì
Many
times
I
kept
wondering
what
I
did
wrong
Em
ra
đi
không
một
lời
từ
li
You
left
without
even
a
word
Hóa
ra
lúc
ta
yêu
nhau
em
cũng
chỉ
toàn
dối
lừa
Turns
out
that
when
we
were
in
love,
you
lied
to
me
all
the
time
Và
rồi
em
coi
anh
như
một
kẻ
thừa
And
you
saw
me
as
nothing
more
than
a
spare
Em
chẳng
thể
ngờ
được
đâu
khi
tất
cả
những
gì
em
giấu
You
could
never
have
known
when
all
that
you
hid
from
me
Trao
hết
cho
anh
ngọt
ngào
rồi
nhận
lấy
chỉ
toàn
niềm
đau
I
gave
it
all
to
you
sweetly,
and
all
I
got
was
pain
Nước
mắt
không
vơi
được
đâu
khi
tình
yêu
đã
phai
màu
Tears
could
not
be
shed
when
love
had
faded
Đành
nhìn
em
đến
với
người
sau
I
had
to
watch
you
go
to
another
man
Nên
anh
từ
xa,
đành
nhìn
em
hoh,
đến
với
người
sau
So
I
step
back
and
watch
you,
oh,
go
to
another
man
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Binh Bao
Attention! Feel free to leave feedback.