Khánh Phương - Ngay Quay Lai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Khánh Phương - Ngay Quay Lai




Biết bao giờ anh gặp lại
Я знаю, когда увижу тебя снова.
Gặp lại em trên con đường xưa
Увидимся на Старой дороге.
Biết bao giờ em sẽ về
Я знаю, когда вернусь.
Về lại bên anh như những ngày xưa
Возвращаюсь к тебе, как в старые добрые времена.
Ánh trăng vàng đã khuất rồi
Золотая луна исчезла
Kể từ khi em đi không một câu
С тех пор как я ушел, не сказав ни слова
Nói ra rằng em bước đi
Скажи мне, что ты идешь пешком.
Để lại anh cuối con đường anh chờ em
Оставь меня в конце дороги, я жду тебя.
Ngã đường một mình anh đứng đây
Ты стоишь здесь на перекрестке в одиночестве
Ngã ba đường một mình em bước đi
Я иду по развилке дорог в одиночестве
Tình cờ gặp nhau sau bao nhiêu năm chờ đợi
Встретились случайно после долгих лет ожидания
Em vui
Я счастлив
Chợt nghe đau nhói đau nhói con tim
Я услышал сердечный приступ.
Xen lẫn niềm vui khi em nói rằng
Радость от того, что я говорю это
bên kia giờ em đang hạnh phúc bên ai
С другой стороны, с кем ты сейчас счастлива
Em xin lỗi đã để anh chờ em
Мне жаль, что я заставил тебя ждать меня
Chợt cơn mưa đến, em nói em đi
Я же говорил тебе, что пошел дождь.
Ai kế bên em nát cõi lòng
Тот, кто находится рядом с тобой, разрывает свое сердце.
Nước mắt rơi thật nhiều, nhờ màn mưa che đi
Слез пролилось много, благодаря дождевику
Anh mỉm cười chúc em hạnh phúc bên người em yêu
Я улыбаюсь и желаю тебе счастья с моей любимой
Giờ đây khi tất cả mọi chuyện đã trôi qua
Теперь, когда все прошло
Anh ngồi suy nghĩ lại về câu truyện của anh em
Я сижу и переосмысливаю историю о нас с тобой
Nếu thể thì anh sẽ viết một cuốn tiểu thuyết về câu truyện của chúng ta
Если возможно, я напишу роман о нашей истории
Cảm ơn em rất nhiều đã đến trong cuộc đời của anh
Большое тебе спасибо за то, что ты появился в моей жизни
Em lẽ người con gái đã cho anh nhiều niềm vui nhiều nước mắt nhất trong cuộc đời này
Ты, наверное, та девушка, которая подарила мне больше всего радости и слез в моей жизни
Ánh trăng vàng đã khuất rồi
Золотая луна исчезла
Kể từ khi em đi không một câu
С тех пор как я ушел, не сказав ни слова
Nói ra rằng em bước đi
Скажи мне, что ты идешь пешком.
Để lại anh cuối con đường xưa chờ em
Оставь меня ждать тебя в конце Старой дороги.
Ngã đường một mình anh đứng đây
Ты стоишь здесь на перекрестке в одиночестве
Ngã ba đường một mình em bước đi
Я иду по развилке дорог в одиночестве
Tình cờ gặp nhau sau bao nhiêu năm chờ đợi
Встретились случайно после долгих лет ожидания
Em vui
Я счастлив
Chợt nghe đau nhói đau nhói con tim
Я услышал сердечный приступ.
Xen lẫn niềm vui khi em nói rằng
Радость от того, что я говорю это
bên kia giờ em đang hạnh phúc bên ai
С другой стороны, с кем ты сейчас счастлива
Em xin lỗi đã để anh chờ em
Мне жаль, что я заставил тебя ждать меня
Chợt cơn mưa đến, em nói em đi
Я же говорил тебе, что пошел дождь.
Ai kế bên em nát cõi lòng
Тот, кто находится рядом с тобой, разрывает свое сердце.
Nước mắt rơi thật nhiều, nhờ màn mưa che đi
Слез пролилось много, благодаря дождевику
Anh mỉm cười chúc em hạnh phúc bên người em yêu
Я улыбаюсь и желаю тебе счастья с моей любимой
Chợt nghe đau nhói đau nhói con tim
Я услышал сердечный приступ.
Xen lẫn niềm vui khi em nói rằng
Радость от того, что я говорю это
bên kia giờ em đang hạnh phúc bên ai
С другой стороны, с кем ты сейчас счастлива
Em xin lỗi đã để anh chờ em
Мне жаль, что я заставил тебя ждать меня
Chợt cơn mưa đến, em nói em đi
Я же говорил тебе, что пошел дождь.
Ai kế bên em nát cõi lòng
Тот, кто находится рядом с тобой, разрывает свое сердце.
Nước mắt rơi thật nhiều, nhờ màn mưa che đi
Слез пролилось много, благодаря дождевику
Anh mỉm cười chúc em hạnh phúc bên người em yêu
Я улыбаюсь и желаю тебе счастья с моей любимой
Nước mắt rơi thật nhiều, nhờ màn mưa che đi
Слез пролилось много, благодаря дождевику
Anh mỉm cười chúc em hạnh phúc bên người em yêu
Я улыбаюсь и желаю тебе счастья с моей любимой





Writer(s): Minlam Chu


Attention! Feel free to leave feedback.