Khánh Phương - Người Ra Đi Vì Ai - translation of the lyrics into German

Người Ra Đi Vì Ai - Khanh Phuongtranslation in German




Người Ra Đi Vì Ai
Wer ging fort, und warum?
Đã trải qua bao nhiêu năm
Viele Jahre sind vergangen
Chúng ta quen nhau yêu nhau
Wir haben uns kennengelernt und geliebt
cho đến bây giờ
Und bis jetzt
Khi bên cạnh anh không còn em nữa
Wo du nicht mehr bei mir bist
lẽ anh vẫn không hiểu được một điều
Vielleicht verstehe ich immer noch nicht
Đó sao em lại ra đi
Warum du gegangen bist
sao em lại bỏ anh
Und warum du mich verlassen hast
nơi chốn này một mình
Hier an diesem Ort, ganz allein
Đó một câu hỏi lớn nhất
Das ist die größte Frage
Trong tình yêu của anh em
In unserer Liebe
chưa lời giải đáp
Die noch unbeantwortet ist
Lặng thầm một mình
Still für mich allein
Đong đếm bao nhiêu u sầu
Zähle ich die vielen Sorgen
Đợi chờ một người
Warte auf eine Person
Nay đã xa đã đi về đâu
Die jetzt fern ist, wohin ist sie gegangen?
Yêu nhau làm chi
Warum lieben wir uns?
Để cho lệ tràn ướt mi
Um Tränen über die Wimpern fließen zu lassen
Cho đau lòng nhau lúc chia ly
Um uns beim Abschied wehzutun
Từng ngày từng ngày
Jeden Tag
Vẫn ngỡ ta luôn bên người
Glaube ich immer noch, dass wir zusammen sind
Giật mình ngồi buồn
Erschreckt sitze ich traurig da
Mới biết ta đã không còn em
Und merke, dass ich dich nicht mehr habe
Em ơi sao
Liebling, warum?
Em nỡ đành lòng bỏ anh
Warum hast du mich verlassen?
Cho anh nhung nhớ em thật nhiều
Ich vermisse dich so sehr
Người ra đi anh đã mang lầm lỡ
Bist du gegangen, weil ich Fehler gemacht habe?
Hay tại anh đây quá nghèo
Oder weil ich zu arm bin?
Chẳng thể trao về em được như lòng em
Ich kann dir nicht das geben, was du dir erträumst
Luôn ước giấc giàu sang
Den Traum vom Reichtum
Người ra đi anh đã mang lầm lỡ
Bist du gegangen, weil ich Fehler gemacht habe?
Hay tại sao em nói đi
Oder warum, sag es mir
Để anh sẽ không đau buồn yêu em
Damit ich nicht mehr traurig bin, weil ich dich liebe
Để anh sẽ không đau buồn khi mất em
Damit ich nicht mehr traurig bin, weil ich dich verloren habe
Em biết không?
Weißt du?
Giàu sang phú quý
Reichtum und Wohlstand
thể đem lại cho em niềm hạnh phúc
Können dir Glück bringen
Chỉ trong phút chốc thôi
Aber nur für einen Moment
Nhưng đối với anh
Aber für mich
Tình yêu được xây dựng từ trái tim
Wird Liebe aus dem Herzen aufgebaut
Từ tình cảm chân thật
Aus echten Gefühlen
Giữa hai con người
Zwischen zwei Menschen
anh vẫn tin rằng
Und ich glaube immer noch daran
Một ngày nào đó em sẽ hiểu ra
Dass du eines Tages verstehen wirst
Trái tim anh dành cho em
Wie tief meine Liebe für dich ist
Sâu sắc như thế nào
Wie tief mein Herz für dich schlägt.
đến khi đó
Und wenn es soweit ist
Em sẽ quay về
Wirst du zurückkehren
anh vẫn ôm em
Und ich werde dich immer noch
Trong vòng tay
In meinen Armen halten
Lặng thầm một mình
Still für mich allein
Đong đếm bao nhiêu u sầu
Zähle ich die vielen Sorgen
Đợi chờ một người
Warte auf eine Person
Nay đã xa đã đi về đâu
Die jetzt fern ist, wohin ist sie gegangen?
Yêu nhau làm chi
Warum lieben wir uns?
Để cho lệ tràn ướt mi
Um Tränen über die Wimpern fließen zu lassen
Cho đau lòng nhau lúc chia ly
Um uns beim Abschied wehzutun
Từng ngày từng ngày
Jeden Tag
Vẫn ngỡ ta luôn bên người
Glaube ich immer noch, dass wir zusammen sind
Giật mình ngồi buồn
Erschreckt sitze ich traurig da
Mới biết ta đã không còn em
Und merke, dass ich dich nicht mehr habe
Em ơi sao
Liebling, warum?
Em nỡ đành lòng bỏ anh
Warum hast du mich verlassen?
Cho anh nhung nhớ em thật nhiều
Ich vermisse dich so sehr
Người ra đi anh đã mang lầm lỡ
Bist du gegangen, weil ich Fehler gemacht habe?
Hay tại anh đây quá nghèo
Oder weil ich zu arm bin?
Chẳng thể trao về em được như em
Ich kann dir nicht das geben, was du dir
Luôn ước giấc giàu sang
Immer erträumst, den Traum von Reichtum
Người ra đi anh đã mang lầm lỡ
Bist du gegangen, weil ich Fehler gemacht habe?
Hay tại sao em nói đi
Oder warum, sag es mir
Để anh sẽ không đau buồn yêu em
Damit ich nicht mehr traurig bin, weil ich dich liebe
Để anh sẽ không đau buồn khi mất em
Damit ich nicht mehr traurig bin, weil ich dich verloren habe
Người ra đi anh đã mang lầm lỡ
Bist du gegangen, weil ich Fehler gemacht habe?
Hay tại anh đây quá nghèo
Oder weil ich zu arm bin?
Chẳng thể trao về em được như em
Ich kann dir nicht das geben, was du dir
Luôn ước giấc giàu sang
Immer erträumst, den Traum von Reichtum
Người ra đi anh đã mang lầm lỡ
Bist du gegangen, weil ich Fehler gemacht habe?
Hay tại sao em nói đi
Oder warum, sag es mir
Để anh sẽ không đau buồn yêu em
Damit ich nicht mehr traurig bin, weil ich dich liebe
Để anh sẽ không đau buồn khi mất em
Damit ich nicht mehr traurig bin, weil ich dich verloren habe
Để anh sẽ không đau buồn yêu em
Damit ich nicht mehr traurig bin, weil ich dich liebe
để anh sẽ không đau buồn khi mất em
Und damit ich nicht mehr traurig bin, weil ich dich verloren habe
Người nói đi. hỡi người
Sag es mir, Liebling





Writer(s): Hung Pham Khanh


Attention! Feel free to leave feedback.