Khánh Phương - Nỗi Đau Vô Bờ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Khánh Phương - Nỗi Đau Vô Bờ




Nỗi Đau Vô Bờ
Бесконечная боль
Đừng nhìn anh bằng ánh mắt xa lạ
Не смотри на меня чужими глазами,
Xin đừng nhìn anh bằng ánh mắt tình
Прошу, не смотри на меня равнодушно.
Đã bao ngày qua em cũng lạnh lùng trong trái ngang
Сколько дней ты была холодна, разрываясь в сомнениях,
Rồi khi gặp nhau sao em hờ hững tâm
А встретив меня, почему ты так безучастна и равнодушна?
phải em đã không yêu anh như ngày nào
Может, ты разлюбила меня?
phải em đã yêu một người hơn anh
Может, ты полюбила другого?
Sao em lại lừa dối đánh mất tình cảm hai chúng ta
Зачем ты обманывала, губя наши чувства?
Để khi anh nhận ra sự thật đã quá phũ phàng (giờ đây em đã mãi xa thật xa)
Теперь, когда я узнал правду, стало слишком больно (теперь ты далеко, так далеко).
ngày hôm qua anh đã nhìn thấy em ôm hôn một người
Вчера я видел, как ты обнимала и целовала другого,
Lòng đau xót khi anh nhận ra sự thật đã quá trái ngang
Сердце разрывалось от боли, когда я понял жестокую правду.
Anh đã bất ngờ gục ngã trước nỗi đau bờ
Я был ошеломлен, сражен этой безграничной болью,
Như muốn cào tan nát trái tim anh
Которая будто разрывала мое сердце на части.
Từng giọt nước mắt cũng không thể xoá được hết những nỗi đau này
Даже слезы не могут смыть эту боль,
Chẳng lẽ em xem như tình yêu chỉ trò chơi đắng cay
Неужели для тебя любовь всего лишь горькая игра?
Sẽ một ngày em nhận ra
Наступит день, и ты поймешь,
Chưa ai yêu em thật lòng hơn anh
Что никто не любил тебя так искренне, как я.
phải em đã không còn yêu anh như ngày nào
Может, ты разлюбила меня?
phải em đã yêu một người hơn anh
Может, ты полюбила другого?
Sao em lại lừa dối đánh mất tình cảm hai chúng ta
Зачем ты обманывала, губя наши чувства?
Để khi anh nhận ra thì sự thật đã quá phũ phàng (giờ đây em đã mãi xa thật xa)
Теперь, когда я узнал правду, стало слишком больно (теперь ты далеко, так далеко).
ngày hôm qua anh đã nhìn thấy em ôm hôn một người
Вчера я видел, как ты обнимала и целовала другого,
Lòng đau xót khi anh nhận ra sự thật đã quá trái ngang
Сердце разрывалось от боли, когда я понял жестокую правду.
Anh đã bất ngờ gục ngã trước nỗi đau bờ
Я был ошеломлен, сражен этой безграничной болью,
Như muốn cào tan nát trái tim anh
Которая будто разрывала мое сердце на части.
Từng giọt nước mắt cũng không thể xoá được hết những nỗi đau này
Даже слезы не могут смыть эту боль,
Chẳng lẽ em xem như tình yêu chỉ trò chơi đắng cay
Неужели для тебя любовь всего лишь горькая игра?
Sẽ một ngày em nhận ra
Наступит день, и ты поймешь,
Chưa ai yêu em thật lòng hơn anh
Что никто не любил тебя так искренне, как я.
ngày hôm qua anh đã nhìn thấy em ôm hôn một người
Вчера я видел, как ты обнимала и целовала другого,
Lòng đau xót khi anh nhận ra sự thật đã quá trái ngang
Сердце разрывалось от боли, когда я понял жестокую правду.
Anh quá bất ngờ gục ngã trước nỗi đau bờ
Я был так ошеломлен, сражен этой безграничной болью,
Như muốn cào tan nát trái tim anh
Которая будто разрывала мое сердце на части.
Từng giọt nước mắt cũng không thể xoá được hết những nỗi đau này
Даже слезы не могут смыть эту боль,
Chẳng lẽ em xem như tình yêu chỉ trò chơi đắng cay
Неужели для тебя любовь всего лишь горькая игра?
Sẽ một ngày em nhận ra
Наступит день, и ты поймешь,
Không ai yêu em thật lòng hơn anh
Что никто и никогда не любил тебя так искренне, как я.
một ngày em nhận ra
Наступит день, и ты поймешь,
Không ai trong cuộc đời yêu em bằng anh
Что никто в этой жизни не любил тебя так, как я.





Writer(s): Namhoang Bao


Attention! Feel free to leave feedback.