Khánh Phương - Nước Mắt Nàng Kiều - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Khánh Phương - Nước Mắt Nàng Kiều




Nước Mắt Nàng Kiều
Слёзы Киеу
ham giàu sang
Из-за жажды богатства
Kiều bán đi hạnh phúc đời mình
Ты продала счастье своей жизни.
Rồi em theo cuộc chơi
Ты пошла за игрой,
chẳng ai cho cao quý
Которую никто не назовёт благородной.
Để hôm nay mình em
И сегодня ты одна
Thầm khóc cho quãng đời tăm tối
Плачешь о своей мрачной жизни.
Em đã mang căn bệnh buồn kia
Ты подхватила болезнь печали,
Ngồi trong đêm quạnh hiu
Сидишь в тишине ночи,
Kiều tiếc thương cho số phận mình
Киеу, ты жалеешь о своей судьбе.
không nghe mẹ cha
Не послушав родителей,
Em đã sa chân vào cạm bẫy
Ты попала в ловушку.
Chạy theo bao cuộc chơi
Гоняясь за развлечениями,
Em mãi theo con đường tội lỗi
Ты шла по пути греха.
Thân xác em tôi không còn chi
От твоего тела ничего не осталось,
Em tôi không còn chi
От тебя ничего не осталось,
Ngoài tấm thân ốm yếu gầy mòn
Кроме слабого, измождённого тела.
Em đơn mình em
Ты одинока,
Rồi mấy ai người thương xót
И кто пожалеет тебя?
Thương cho thân hồng nhan
Жаль твою красоту,
Đành sớm phải xa lìa cuộc sống
Которая так рано покидает этот мир,
Đến với tháng năm đầy tăm tối
Уходит в годы тьмы.
Em mong sao ngày sau
Ты так надеешься, что в будущем
Chẳng ai mang đớn đau này
Никто не узнает подобной боли,
Em mong sao ngày sau
Ты надеешься, что в будущем
Chẳng ai người hối tiếc
Никто не будет сожалеть.
Hôm nay em ngồi đây
Сегодня ты сидишь здесь,
Lòng nhớ thương gia đình yêu dấu
Вспоминая свою любимую семью.
Em đã ra đi tuổi còn xanh
Ты ушла так молодой.
Mỗi con người sinh ra lớn lên đều một số phận cho riêng mình
Каждый человек рождается и растёт со своей собственной судьбой.
Chúng ta hãy biết giữ lấy những chúng ta đang
Мы должны ценить то, что имеем,
Những hạnh phúc tồn tại bên bản thân mình
То счастье, которое есть у нас:
Gia đình, anh chị, những người bạn
Семью, братьев и сестер, друзей.
Đừng để một cuộc vui nào sẽ làm tan nát tất cả cuộc đời của chúng ta
Не позволяйте минутной радости разрушить всю вашу жизнь.
Hãy biết giữ lấy tuổi trẻ tương lai cho bản thân mình
Берегите свою молодость и будущее.
Giờ trong đêm quanh hiu
Сейчас, в тишине ночи,
Kiều tiếc thương cho số phận mình
Киеу, ты жалеешь о своей судьбе.
không nghe mẹ cha
Не послушав родителей,
Em đã sa chân vào cạm bẫy
Ты попала в ловушку.
Chạy theo bao cuộc chơi
Гоняясь за развлечениями,
Em mãi theo con đường tội lỗi
Ты шла по пути греха.
Thân xác em tôi nay còn đâu
От твоего тела ничего не осталось.
Em tôi không còn chi
От тебя ничего не осталось,
Ngoài tấm thân ốm yếu gầy mòn
Кроме слабого, измождённого тела.
Em đơn mình em
Ты одинока,
Rồi mấy ai người thương xót
И кто пожалеет тебя?
Thương cho thân hồng nhan
Жаль твою красоту,
Đành sớm phải xa lìa cuộc sống
Которая так рано покидает этот мир,
Đến với tháng năm đầy tăm tối
Уходит в годы тьмы.
Em mong sao ngày sau
Ты так надеешься, что в будущем
Chẳng ai mang đớn đau này
Никто не узнает подобной боли,
Em mong sao ngày sau
Ты надеешься, что в будущем
Chẳng ai sẽ phải hối tiếc
Никто не будет сожалеть.
Hôm nay em ngồi đây
Сегодня ты сидишь здесь,
Lòng nhớ thương gia đình yêu dấu
Вспоминая свою любимую семью.
Em đã ra đi tuổi còn xanh
Ты ушла так молодой.
Em tôi không còn chi
От тебя ничего не осталось,
Ngoài tấm thân ốm yếu gầy mòn
Кроме слабого, измождённого тела.
Em đơn mình em
Ты одинока,
Rồi mấy ai người thương xót
И кто пожалеет тебя?
Thương cho thân hồng nhan
Жаль твою красоту,
Đành sớm phải xa lìa cuộc sống
Которая так рано покидает этот мир,
Đến với tháng năm đầy tăm tối
Уходит в годы тьмы.
Em mong sao ngày sau
Ты так надеешься, что в будущем
Chẳng ai mang đớn đau này
Никто не узнает подобной боли,
Em mong sao về sau
Ты надеешься, что в будущем
Chẳng ai người hối tiếc
Никто не будет сожалеть.
Hôm nay em ngồi đây
Сегодня ты сидишь здесь,
Lòng tiếc thương gia đình yêu dấu
С тоской вспоминая свою любимую семью.
Em đã ra đi tuổi còn xanh
Ты ушла так молодой.
Em đã ra đi tuổi còn xanh
Ты ушла так молодой.





Writer(s): Namly Hao


Attention! Feel free to leave feedback.