Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tựa Vào Vai Anh
Lehn Dich an Meine Schulter
Trong
một
lúc
này
anh
vẫn
hy
vọng
có
thể
là
một
bờ
vai
In
diesem
Moment
hoffe
ich
immer
noch,
eine
Schulter
sein
zu
können,
Để
cho
em
luôn
nương
tựa
những
lúc
em
cảm
thấy
cô
đơn
an
die
du
dich
immer
anlehnen
kannst,
wenn
du
dich
einsam
fühlst.
Anh
có
thể
là
một
chỗ
dựa
tinh
thần
Ich
kann
eine
Stütze
für
dich
sein,
Để
em
luôn
cảm
thấy
bình
an
bên
cạnh
anh
damit
du
dich
immer
sicher
und
geborgen
an
meiner
Seite
fühlst.
Phải
chi
đêm
trôi
mau
để
tia
nắng
ấm
áp
Wenn
doch
die
Nacht
schnell
vergehen
würde,
damit
die
warmen
Sonnenstrahlen
Sớm
mai
kia
ôm
lấy
em
giấc
mơ
nhẹ
nhàng
dich
am
frühen
Morgen
mit
einem
sanften
Traum
umarmen,
Bình
minh
lên
mang
theo
từng
hơi
ấm
cho
em
der
Sonnenaufgang
bringt
dir
Wärme,
Giống
như
có
anh
kề
bên
so
als
ob
ich
bei
dir
wäre.
Ngày
yêu
em
anh
đâu
nào
hay
biết
có
lúc
Als
ich
dich
liebte,
wusste
ich
nicht,
dass
es
Momente
geben
würde,
Trái
tim
ta
đau
đớn
khi
cách
xa
nhiều
vậy
in
denen
unsere
Herzen
so
sehr
schmerzen
würden,
wenn
wir
getrennt
sind.
Chỉ
mong
em
mãi
mãi
được
hạnh
phúc
trong
đời
Ich
wünsche
mir
nur,
dass
du
für
immer
glücklich
bist,
Dẫu
mai
hai
chúng
ta
không
còn
nhau
auch
wenn
wir
uns
eines
Tages
nicht
mehr
haben.
Đã
có
những
lúc
buông
xuôi
dần
Es
gab
Zeiten,
da
ließ
ich
alles
los,
Đã
có
những
lúc
quên
kỷ
niệm
es
gab
Zeiten,
da
vergaß
ich
die
Erinnerungen,
Từng
kỷ
niệm
ngọt
ngào
khi
cõi
lòng
băng
giá
die
süßen
Erinnerungen,
als
mein
Herz
vereist
war.
Phút
chóc
nước
mắt
rơi
trong
lòng
Plötzlich
flossen
Tränen
in
meinem
Herzen,
Cố
gắng
nắm
lấy
cơn
mơ
mộng
ich
versuchte,
den
Traum
festzuhalten,
Để
thêm
một
lần
tựa
vai
nhau
bước
đi
um
noch
einmal
gemeinsam
zu
gehen
und
uns
aneinanderzulehnen.
Một
lần
lại
được
bên
em
Noch
einmal
bei
dir
sein,
Một
lần
lại
được
yêu
em
dich
noch
einmal
lieben,
Một
lần
đôi
chúng
ta
cho
nhau
giấc
mơ
êm
đềm
ban
đầu
noch
einmal
geben
wir
uns
gegenseitig
den
süßen
Traum
vom
Anfang.
Ngày
ngày
lại
dành
cho
em
Tag
für
Tag
gebe
ich
dir,
Hãy
tựa
vào
vai
anh
xem
lehn
dich
an
meine
Schulter,
Nhè
nhẹ
những
yêu
thương
bên
em
trước
đây
không
còn
mong
manh
sanft
die
Liebe,
die
du
bei
mir
hattest
und
die
nicht
mehr
zerbrechlich
ist.
Dịu
dàng
một
bờ
vai
em
Sanft
an
meiner
Schulter,
Chở
che
ngày
ngày
đêm
đêm
beschütze
ich
dich
Tag
und
Nacht.
Chẳng
còn
những
đau
thương
khi
anh
khẽ
hôn
lên
bờ
môi
mềm
Es
gibt
keinen
Schmerz
mehr,
wenn
ich
sanft
deine
weichen
Lippen
küsse.
Một
lần
lại
được
yêu
em
Dich
noch
einmal
lieben,
Hãy
tựa
vào
vai
anh
xem
lehn
dich
an
meine
Schulter,
sieh,
Một
lần
nữa
anh
đem
bao
nhiêu
giấc
mơ
bên
cạnh
em
noch
einmal
bringe
ich
all
die
Träume
zu
dir.
Phải
chi
đêm
trôi
mau
để
tia
nắng
ấm
áp
Wenn
doch
die
Nacht
schnell
vergehen
würde,
damit
die
warmen
Sonnenstrahlen
Sớm
mai
kia
ôm
lấy
em
giấc
mơ
nhẹ
nhàng
dich
am
frühen
Morgen
mit
einem
sanften
Traum
umarmen,
Bình
minh
lên
mang
theo
từng
hơi
ấm
cho
em
der
Sonnenaufgang
bringt
dir
Wärme,
Giống
như
có
anh
kề
bên
so
als
ob
ich
bei
dir
wäre.
Ngày
yêu
em
anh
đâu
nào
hay
biết
có
lúc
Als
ich
dich
liebte,
wusste
ich
nicht,
dass
es
Momente
geben
würde,
Trái
tim
ta
đau
đớn
khi
cách
xa
nhiều
vậy
in
denen
unsere
Herzen
so
sehr
schmerzen
würden,
wenn
wir
getrennt
sind.
Chỉ
mong
em
mãi
mãi
được
hạnh
phúc
trong
đời
Ich
wünsche
mir
nur,
dass
du
für
immer
glücklich
bist,
Dẫu
mai
hai
chúng
ta
không
còn
nhau
auch
wenn
wir
uns
eines
Tages
nicht
mehr
haben.
Đã
có
những
lúc
buông
xuôi
dần
Es
gab
Zeiten,
da
ließ
ich
alles
los,
Đã
có
những
lúc
quên
kỷ
niệm
es
gab
Zeiten,
da
vergaß
ich
die
Erinnerungen,
Từng
kỷ
niệm
ngọt
ngào
ngày
nào
khi
cõi
lòng
băng
giá
die
süßen
Erinnerungen
von
einst,
als
mein
Herz
vereist
war.
Phút
chóc
nước
mắt
rơi
trong
lòng
Plötzlich
flossen
Tränen
in
meinem
Herzen,
Cố
gắng
nắm
lấy
cơn
mơ
mộng
ich
versuchte,
den
Traum
festzuhalten,
Để
thêm
một
lần
tựa
vai
nhau
bước
đi
um
noch
einmal
gemeinsam
zu
gehen
und
uns
aneinanderzulehnen.
Một
lần
lại
được
bên
em
Noch
einmal
bei
dir
sein,
Một
lần
lại
được
yêu
em
dich
noch
einmal
lieben,
Một
lần
đôi
chúng
ta
cho
nhau
giấc
mơ
êm
đềm
ban
đầu
noch
einmal
geben
wir
uns
gegenseitig
den
süßen
Traum
vom
Anfang.
Ngày
ngày
lại
dành
cho
em
Tag
für
Tag
gebe
ich
dir,
Hãy
tựa
vào
vai
anh
xem
lehn
dich
an
meine
Schulter,
Nhè
nhẹ
những
yêu
thương
bên
em
trước
đây
không
còn
mong
manh
sanft
die
Liebe,
die
du
bei
mir
hattest
und
die
nicht
mehr
zerbrechlich
ist.
Dịu
dàng
một
bờ
vai
em
Sanft
an
meiner
Schulter,
Chở
che
ngày
ngày
đêm
đêm
beschütze
ich
dich
Tag
und
Nacht.
Chẳng
còn
những
đau
thương
khi
anh
khẽ
hôn
lên
bờ
môi
mềm
Es
gibt
keinen
Schmerz
mehr,
wenn
ich
sanft
deine
weichen
Lippen
küsse.
Một
lần
lại
được
yêu
em
Dich
noch
einmal
lieben,
Hãy
tựa
vào
vai
anh
xem
lehn
dich
an
meine
Schulter,
sieh,
Một
lần
nữa
anh
đem
bao
nhiêu
giấc
mơ
bên
cạnh
em
noch
einmal
bringe
ich
all
die
Träume
zu
dir.
Một
lần
lại
được
bên
em
Noch
einmal
bei
dir
sein,
Một
lần
lại
được
yêu
em
dich
noch
einmal
lieben,
Một
lần
nữa
chúng
ta
cho
nhau
giấc
mơ
êm
đềm
ban
đầu
noch
einmal
geben
wir
uns
gegenseitig
den
süßen
Traum
vom
Anfang.
Ngày
ngày
lại
dành
cho
em
Tag
für
Tag
gebe
ich
dir,
Hãy
tựa
vào
vai
anh
xem
lehn
dich
an
meine
Schulter,
Nhẹ
nhàng
những
yêu
thương
bên
em
trước
đây
không
còn
mong
manh
sanft
die
Liebe,
die
du
bei
mir
hattest
und
die
nicht
mehr
zerbrechlich
ist.
Dịu
dàng
một
bờ
vai
em
Sanft
an
meiner
Schulter,
Chở
che
ngày
ngày
đêm
đêm
beschütze
ich
dich
Tag
und
Nacht.
Chẳng
còn
những
đau
thương
khi
anh
khẽ
hôn
lên
bờ
môi
mềm
Es
gibt
keinen
Schmerz
mehr,
wenn
ich
sanft
deine
weichen
Lippen
küsse.
Một
lần
lại
được
yêu
em
Dich
noch
einmal
lieben,
Hãy
tựa
vào
vai
anh
xem
lehn
dich
an
meine
Schulter,
Một
lần
nữa
anh
đem
bao
nhiêu
giấc
mơ
bên
cạnh
em
noch
einmal
bringe
ich
all
die
Träume
zu
dir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thachbao
Attention! Feel free to leave feedback.