Khánh Phương - Tựa Vào Vai Anh - translation of the lyrics into German

Tựa Vào Vai Anh - Khanh Phuongtranslation in German




Tựa Vào Vai Anh
Lehn Dich an Meine Schulter
Trong một lúc này anh vẫn hy vọng thể một bờ vai
In diesem Moment hoffe ich immer noch, eine Schulter sein zu können,
Để cho em luôn nương tựa những lúc em cảm thấy đơn
an die du dich immer anlehnen kannst, wenn du dich einsam fühlst.
Anh thể một chỗ dựa tinh thần
Ich kann eine Stütze für dich sein,
Để em luôn cảm thấy bình an bên cạnh anh
damit du dich immer sicher und geborgen an meiner Seite fühlst.
Phải chi đêm trôi mau để tia nắng ấm áp
Wenn doch die Nacht schnell vergehen würde, damit die warmen Sonnenstrahlen
Sớm mai kia ôm lấy em giấc nhẹ nhàng
dich am frühen Morgen mit einem sanften Traum umarmen,
Bình minh lên mang theo từng hơi ấm cho em
der Sonnenaufgang bringt dir Wärme,
Giống như anh kề bên
so als ob ich bei dir wäre.
Ngày yêu em anh đâu nào hay biết lúc
Als ich dich liebte, wusste ich nicht, dass es Momente geben würde,
Trái tim ta đau đớn khi cách xa nhiều vậy
in denen unsere Herzen so sehr schmerzen würden, wenn wir getrennt sind.
Chỉ mong em mãi mãi được hạnh phúc trong đời
Ich wünsche mir nur, dass du für immer glücklich bist,
Dẫu mai hai chúng ta không còn nhau
auch wenn wir uns eines Tages nicht mehr haben.
Đã những lúc buông xuôi dần
Es gab Zeiten, da ließ ich alles los,
Đã những lúc quên kỷ niệm
es gab Zeiten, da vergaß ich die Erinnerungen,
Từng kỷ niệm ngọt ngào khi cõi lòng băng giá
die süßen Erinnerungen, als mein Herz vereist war.
Phút chóc nước mắt rơi trong lòng
Plötzlich flossen Tränen in meinem Herzen,
Cố gắng nắm lấy cơn mộng
ich versuchte, den Traum festzuhalten,
Để thêm một lần tựa vai nhau bước đi
um noch einmal gemeinsam zu gehen und uns aneinanderzulehnen.
Một lần lại được bên em
Noch einmal bei dir sein,
Một lần lại được yêu em
dich noch einmal lieben,
Một lần đôi chúng ta cho nhau giấc êm đềm ban đầu
noch einmal geben wir uns gegenseitig den süßen Traum vom Anfang.
Ngày ngày lại dành cho em
Tag für Tag gebe ich dir,
Hãy tựa vào vai anh xem
lehn dich an meine Schulter,
Nhè nhẹ những yêu thương bên em trước đây không còn mong manh
sanft die Liebe, die du bei mir hattest und die nicht mehr zerbrechlich ist.
Dịu dàng một bờ vai em
Sanft an meiner Schulter,
Chở che ngày ngày đêm đêm
beschütze ich dich Tag und Nacht.
Chẳng còn những đau thương khi anh khẽ hôn lên bờ môi mềm
Es gibt keinen Schmerz mehr, wenn ich sanft deine weichen Lippen küsse.
Một lần lại được yêu em
Dich noch einmal lieben,
Hãy tựa vào vai anh xem
lehn dich an meine Schulter, sieh,
Một lần nữa anh đem bao nhiêu giấc bên cạnh em
noch einmal bringe ich all die Träume zu dir.
Phải chi đêm trôi mau để tia nắng ấm áp
Wenn doch die Nacht schnell vergehen würde, damit die warmen Sonnenstrahlen
Sớm mai kia ôm lấy em giấc nhẹ nhàng
dich am frühen Morgen mit einem sanften Traum umarmen,
Bình minh lên mang theo từng hơi ấm cho em
der Sonnenaufgang bringt dir Wärme,
Giống như anh kề bên
so als ob ich bei dir wäre.
Ngày yêu em anh đâu nào hay biết lúc
Als ich dich liebte, wusste ich nicht, dass es Momente geben würde,
Trái tim ta đau đớn khi cách xa nhiều vậy
in denen unsere Herzen so sehr schmerzen würden, wenn wir getrennt sind.
Chỉ mong em mãi mãi được hạnh phúc trong đời
Ich wünsche mir nur, dass du für immer glücklich bist,
Dẫu mai hai chúng ta không còn nhau
auch wenn wir uns eines Tages nicht mehr haben.
Đã những lúc buông xuôi dần
Es gab Zeiten, da ließ ich alles los,
Đã những lúc quên kỷ niệm
es gab Zeiten, da vergaß ich die Erinnerungen,
Từng kỷ niệm ngọt ngào ngày nào khi cõi lòng băng giá
die süßen Erinnerungen von einst, als mein Herz vereist war.
Phút chóc nước mắt rơi trong lòng
Plötzlich flossen Tränen in meinem Herzen,
Cố gắng nắm lấy cơn mộng
ich versuchte, den Traum festzuhalten,
Để thêm một lần tựa vai nhau bước đi
um noch einmal gemeinsam zu gehen und uns aneinanderzulehnen.
Một lần lại được bên em
Noch einmal bei dir sein,
Một lần lại được yêu em
dich noch einmal lieben,
Một lần đôi chúng ta cho nhau giấc êm đềm ban đầu
noch einmal geben wir uns gegenseitig den süßen Traum vom Anfang.
Ngày ngày lại dành cho em
Tag für Tag gebe ich dir,
Hãy tựa vào vai anh xem
lehn dich an meine Schulter,
Nhè nhẹ những yêu thương bên em trước đây không còn mong manh
sanft die Liebe, die du bei mir hattest und die nicht mehr zerbrechlich ist.
Dịu dàng một bờ vai em
Sanft an meiner Schulter,
Chở che ngày ngày đêm đêm
beschütze ich dich Tag und Nacht.
Chẳng còn những đau thương khi anh khẽ hôn lên bờ môi mềm
Es gibt keinen Schmerz mehr, wenn ich sanft deine weichen Lippen küsse.
Một lần lại được yêu em
Dich noch einmal lieben,
Hãy tựa vào vai anh xem
lehn dich an meine Schulter, sieh,
Một lần nữa anh đem bao nhiêu giấc bên cạnh em
noch einmal bringe ich all die Träume zu dir.
Một lần lại được bên em
Noch einmal bei dir sein,
Một lần lại được yêu em
dich noch einmal lieben,
Một lần nữa chúng ta cho nhau giấc êm đềm ban đầu
noch einmal geben wir uns gegenseitig den süßen Traum vom Anfang.
Ngày ngày lại dành cho em
Tag für Tag gebe ich dir,
Hãy tựa vào vai anh xem
lehn dich an meine Schulter,
Nhẹ nhàng những yêu thương bên em trước đây không còn mong manh
sanft die Liebe, die du bei mir hattest und die nicht mehr zerbrechlich ist.
Dịu dàng một bờ vai em
Sanft an meiner Schulter,
Chở che ngày ngày đêm đêm
beschütze ich dich Tag und Nacht.
Chẳng còn những đau thương khi anh khẽ hôn lên bờ môi mềm
Es gibt keinen Schmerz mehr, wenn ich sanft deine weichen Lippen küsse.
Một lần lại được yêu em
Dich noch einmal lieben,
Hãy tựa vào vai anh xem
lehn dich an meine Schulter,
Một lần nữa anh đem bao nhiêu giấc bên cạnh em
noch einmal bringe ich all die Träume zu dir.





Writer(s): Thachbao


Attention! Feel free to leave feedback.