Lyrics and translation Khánh Phương - Điều Anh Lo Lắng
Điều Anh Lo Lắng
What I Worry About
Dẫu
biết
nước
mắt
chỉ
làm
cơn
đau
thêm
dài
(cơn
đau
thêm
dài)
Even
though
I
know
tears
will
only
make
the
pain
last
longer
(the
pain
last
longer)
Nếu
cố
níu
giữ
có
được
hạnh
phúc
ngày
mai
If
I
try
to
hold
on,
will
I
get
happiness
tomorrow
Cuộc
tình
hôm
qua
là
đúng
hay
sai
Yesterday's
love,
was
it
right
or
wrong
Mặc
kệ
anh
sẽ
giữ
những
yêu
thương
sau
này
I
don't
care,
I'll
keep
the
love
I
have
left
Anh
đã
cố
vượt
qua
những
I've
tried
to
overcome
these
Điều
gì
làm
cản
ngăn
tình
ta
(ta,
ta)
Things
that
prevent
our
love
(our,
our)
Dẫu
có
muôn
trùng
bão
tố
phong
ba
Even
if
there
are
thousands
of
storms
and
tempests
Tình
yêu
sẽ
dẫn
lối
ta
vượt
qua
Love
will
guide
us
through
Nhiều
khi
anh
luôn
suy
nghĩ
phải
quên
em
thôi
Many
times
I've
thought
I
should
forget
you
Những
suy
nghĩ
của
anh
chẳng
thể
làm
theo
lời
But
I
can't
follow
my
own
thoughts
Nhiều
khi
anh
đã
sợ
lắm
em
trong
tay
ai
rồi
Many
times
I've
been
so
afraid
that
you're
already
in
someone
else's
arms
Nhưng
lý
trí
của
anh
không
muốn
em
phải
xa
rời
But
my
mind
doesn't
want
to
let
you
go
Tại
vì
trời
cao
sắp
xếp
ta
phải
gặp
nhau
Because
heaven
arranged
for
us
to
meet
Để
rồi
lại
gieo
bao
đắng
cay
lên
những
ngọt
ngào
And
then
sowed
bitterness
on
the
sweetness
Là
vì
do
anh
đã
quá
tin
vào
ngày
sau
It's
because
I
believed
too
much
in
the
future
Để
rồi
nhận
lấy
nước
mắt
cho
niềm
đau
And
now
I'm
getting
tears
for
my
pain
Anh
đã
cố
gắng
vượt
qua
những
(niềm
đau)
I've
tried
to
overcome
these
(pains)
Điều
gì
làm
cản
ngăn
tình
ta
Things
that
prevent
our
love
Dẫu
có
muôn
trùng
bão
tố
phong
ba
Even
if
there
are
thousands
of
storms
and
tempests
Tình
yêu
sẽ
dẫn
lối
ta
vượt
qua
Love
will
guide
us
through
Nhiều
khi
anh
luôn
suy
nghĩ
phải
quên
em
thôi
(phải
quên
em
thôi)
Many
times
I've
thought
I
should
forget
you
(I
should
forget
you)
Những
suy
nghĩ
của
anh
chẳng
thể
làm
theo
lời
But
I
can't
follow
my
own
thoughts
Nhiều
khi
anh
đã
sợ
lắm
em
trong
tay
ai
rồi
Many
times
I've
been
so
afraid
that
you're
already
in
someone
else's
arms
Nhưng
lý
trí
của
anh
không
muốn
em
phải
xa
rời
But
my
mind
doesn't
want
to
let
you
go
Tại
vì
trời
cao
sắp
xếp
ta
phải
gặp
nhau
Because
heaven
arranged
for
us
to
meet
Để
rồi
lại
gieo
bao
đắng
cay
lên
những
ngọt
ngào
And
then
sowed
bitterness
on
the
sweetness
Là
vì
do
anh
đã
quá
tin
vào
ngày
sau
It's
because
I
believed
too
much
in
the
future
Để
rồi
nhận
lấy
nước
mắt
cho
niềm
đau
And
now
I'm
getting
tears
for
my
pain
Nhiều
khi
anh
luôn
suy
nghĩ
phải
quên
em
thôi
(phải
quên
em
thôi)
Many
times
I've
thought
I
should
forget
you
(I
should
forget
you)
Những
suy
nghĩ
của
anh
chẳng
thể
làm
theo
lời
But
I
can't
follow
my
own
thoughts
Nhiều
khi
anh
đã
sợ
lắm
em
trong
tay
ai
rồi
Many
times
I've
been
so
afraid
that
you're
already
in
someone
else's
arms
Nhưng
lý
trí
của
anh
không
muốn
em
phải
xa
rời
But
my
mind
doesn't
want
to
let
you
go
Tại
vì
trời
cao
sắp
xếp
ta
phải
gặp
nhau
Because
heaven
arranged
for
us
to
meet
Để
rồi
lại
gieo
bao
đắng
cay
lên
những
ngọt
ngào
And
then
sowed
bitterness
on
the
sweetness
Là
vì
do
anh
đã
quá
tin
vào
ngày
sau
It's
because
I
believed
too
much
in
the
future
Để
rồi
nhận
lấy
nước
mắt
cho
niềm
đau
And
now
I'm
getting
tears
for
my
pain
Để
rồi
nhận
lấy
nước
mắt
cho
niềm
đau
And
now
I'm
getting
tears
for
my
pain
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phucduong Vy
Attention! Feel free to leave feedback.