Lyrics and translation Khaze - 1-20
Egy-két
éves
voltam,
a
fasz
se
vágja,
hogy
mi
volt
Мне
год-два,
хуй
пойми,
что
творилось,
Valszeg'
apám
már
ekkor
is
verte
anyámat
és
ivott,
yay
Но,
видимо,
батя
уже
пиздил
мать
и
бухал,
е.
Négy
éves
voltam
a
bátyám
vigyázott
ránk
В
четыре
года
за
нами
с
братом
присматривал
брат,
Ki
tudja
mi
lett
volna
velem,
ha
fater
magával
ránt
Кто
знает,
что
бы
со
мной
было,
потащи
меня
батя
в
ад.
A
buli
meg
a
narkó
az
fontosabb
mint
a
család
Тусовки
и
наркота
важнее
семьи,
Örülj,
hogy
eltűntél
pöcs,
mert
a
fejed
beszakítanám
Радуйся,
что
свалил,
урод,
а
то
бы
сам
разбил
тебе
ебло.
Hat
éves
voltam,
itt
már
rám
is
emelt
kezet
В
шесть
лет
он
поднял
руку
и
на
меня,
Hogy
egyszer
én
is
felnövök
abba
belefeledkezett
Забыл,
что
и
я
вырасту,
бля,
совсем
потерял
хватку,
свинья.
Hét
éves
koromban
volt
csak
gyerekkorom
Только
в
семь
лет
у
меня
было
что-то
похожее
на
детство,
Nyolc
évesen
elkezdte
megenni
a
tüdőm
a
korom
В
восемь
лет
мои
легкие
начал
жрать
этот
город
проклятый.
Egyre
többet
jártam
az
utcára
Все
чаще
торчал
на
улице,
Egyre
jobban
oda
tudtam
figyelni
az
Essemmnek
cuccára
Внимательно
следил
за
товаром
Эссема,
учился,
как
крутиться.
112
klasszikus
utca
mocsok
112,
классика,
улица,
грязь,
Az
érti
mit
ugatok,
ki
hasonló
körökben
mozog
Ты
поймешь,
о
чем
я,
если
сам
варишься
в
этой
каше,
мразь.
Fu-fu-fuck
twelve,
10
évesen
már
köptem
a
kékre
Фу-фу-блять,
двенадцать,
в
десять
лет
уже
пыхнул
травкой,
11-re
tudtam
ha
baj
van,
csak
nézzek
fel
az
égre
В
одиннадцать
знал,
если
беда,
нужно
просто
поднять
голову
к
небу,
пташка.
És
mondja
mi
a
szitu,
ha
mögöttem
lassú
a
fekete
Benz
Скажи,
в
чем
движ,
если
за
мной
медленно
катит
черный
бумер?
Ja,
ez
csak
a
fuvar
А,
это
просто
тачка,
Megyünk
azé'
hogy
ne
legyen
csend
Катим,
чтобы
не
было
скучно.
13
lettem
jött
a
fű,
egy-két
cigis
rosszulások
В
тринадцать
появилась
дурь,
пара
сигарет
и
тошнота,
0.8-as
lehúzások,
orrvérzős
megbosszulások
Напас
по
0.8,
кровь
из
носа,
месть
без
пощады,
правота.
Tanultam,
okultam,
de
a
sulit
azt
hagyjuk
Учился,
набирался
опыта,
но
школу
бросил
к
чертям,
Csináltam
a
pénzt,
tudod
kergettem
a
gyapjút
Зарабатывал
деньги,
понимаешь,
шерсть
стриг
по
углам.
15-re
én
is
neki
álltam
segíteni
В
пятнадцать
сам
начал
помогать
ему,
16,
menjünk
el
zárakat
feszíteni
В
шестнадцать:
"Пошли
вскрывать
хаты,
по
старому".
17-re
mély
depresszióba
estem
В
семнадцать
впал
в
глубокую
депрессию,
Bukott
házam,
csajom,
család
sehol,
nem
volt
semmi
kessem
Разрушенный
дом,
девушка
ушла,
семьи
нет,
ни
гроша
в
запасе.
Nagy
volt
a
rizikó,
de
nagyobb
a
haszon
Риск
был
велик,
но
и
прибыль
больше,
Helyben
hagylak
csicska
aztán
az
ajtót
rádbaszom
Оставлю
тебя
здесь,
щенок,
и
дверь
захлопну.
Mi
a
faszom
van?
Что
за
хуйня
творится?
18-on
egy
kicsit
fasz
vol-tam
В
восемнадцать
немного
зазнался,
És
magamra
simán
a
bajt
hoz-tam
И
сам
навлек
на
себя
беду,
сам
же
и
обосрался.
19-re
sokat
tanul-tam
К
девятнадцати
многому
научился,
Geci
nagy
profitokat
behoz-tam
Братан,
большие
бабки
поднял,
сам
удивился.
Milliókat
basztam
el
a
tesók-kal,
yay
Миллионы
просрал
с
корешами,
е.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karalyos Márk, Márk Karalyos, Noé Kovács
Album
COMEBACK
date of release
19-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.