Lyrics and translation Khaze - </3
Túl
sokat
láttam,
meg
hát
sokat
is
vártam
már
rád
lány
Я
слишком
много
видел,
и
слишком
долго
ждал
тебя,
детка
Akkor
megyek
egyedül
az
égbe,
ha
neked
már
nincs
szükséged
rám
Тогда
я
отправлюсь
на
небеса
один,
если
я
тебе
больше
не
нужен
Nem
kell
mondanod
semmit,
most
már
tudom,
hogy
mi
a
dolgom
Тебе
не
нужно
ничего
говорить,
теперь
я
знаю,
что
мне
делать
Stócolom
a
pénzem
és
mielőtt
földhöz
baszom
leveszem
a
bongom
Коплю
деньги,
и
перед
тем,
как
грохнусь
на
землю,
отложу
свой
бонг
Túl
sokat
láttam,
meg
hát
sokat
is
vártam
már
rád
lány
Я
слишком
много
видел,
и
слишком
долго
ждал
тебя,
детка
Akkor
megyek
egyedül
az
égbe,
ha
neked
már
nincs
szükséged
rám
Тогда
я
отправлюсь
на
небеса
один,
если
я
тебе
больше
не
нужен
Nem
kell
mondanod
semmit,
most
már
tudom,
hogy
mi
a
dolgom
Тебе
не
нужно
ничего
говорить,
теперь
я
знаю,
что
мне
делать
Stócolom
a
pénzem
és
mielőtt
földhöz
baszom
leveszem
a
bongom
Коплю
деньги,
и
перед
тем,
как
грохнусь
на
землю,
отложу
свой
бонг
Várom,
hogy
hozzám
visszabújj-bújj
Жду,
когда
ты
прижмешься
ко
мне
снова
Attól,
hogy
te
nem
vagy
itt
oh-oh
От
того,
что
тебя
здесь
нет,
о-о
Attól
még
tele
lesz
a...
От
этого
мой...
Nem
állhatok
meg,
nem
várhatok
többet
Я
не
могу
остановиться,
не
могу
больше
ждать
Majd
siess,
hogy
utolérj
és
egy
dzsó
mellett
a
szíved
nekem
kiöntsed
Поторопись,
догоняй
и
отдай
свое
сердце
мне
рядом
с
косяком
Sokkal
tartozok
még
Мне
еще
многое
предстоит
De
nem
csak
bajt
hozok
már
Но
я
несу
не
только
беды
Hozzám
tartozol
béb'
Ты
принадлежишь
мне,
детка
És
a
halálomig
várok
rád,
yey
И
я
буду
ждать
тебя
до
самой
смерти,
эй
Tudod
bébi
hol
találsz
meg,
hogyha
kellek
Ты
же
знаешь,
детка,
где
меня
найти,
если
я
тебе
понадоблюсь
A
szívem
is
vigyed
el,
hogy
nehogy
már
csak
a
füvemért
kelljek,
yey
Забери
и
мое
сердце,
чтобы
я
был
нужен
тебе
не
только
из-за
травы,
эй
Egy
álom,
hogy
reggel
melletted
keljek
Моя
мечта
— просыпаться
по
утрам
рядом
с
тобой
De
gyere
már
mer'
így
csak
megyek-megyek
egyre
lejjebb,
yey
Но
приходи
скорее,
потому
что
так
я
буду
катиться
все
ниже
и
ниже,
эй
Túl
sokat
láttam,
meg
hát
sokat
is
vártam
már
rád
lány
Я
слишком
много
видел,
и
слишком
долго
ждал
тебя,
детка
Akkor
megyek
egyedül
az
égbe,
ha
neked
már
nincs
szükséged
rám
Тогда
я
отправлюсь
на
небеса
один,
если
я
тебе
больше
не
нужен
Nem
kell
mondanod
semmit,
most
már
tudom,
hogy
mi
a
dolgom
Тебе
не
нужно
ничего
говорить,
теперь
я
знаю,
что
мне
делать
Stócolom
a
pénzem
és
mielőtt
földhöz
baszom
leveszem
a
bongom
Коплю
деньги,
и
перед
тем,
как
грохнусь
на
землю,
отложу
свой
бонг
Túl
sokat
láttam,
meg
hát
sokat
is
vártam
már
rád
lány
Я
слишком
много
видел,
и
слишком
долго
ждал
тебя,
детка
Akkor
megyek
egyedül
az
égbe,
ha
neked
már
nincs
szükséged
rám
Тогда
я
отправлюсь
на
небеса
один,
если
я
тебе
больше
не
нужен
Nem
kell
mondanod
semmit,
most
már
tudom,
hogy
mi
a
dolgom
Тебе
не
нужно
ничего
говорить,
теперь
я
знаю,
что
мне
делать
Stócolom
a
pénzem
és
mielőtt
földhöz
baszom
leveszem
a
bongom
Коплю
деньги,
и
перед
тем,
как
грохнусь
на
землю,
отложу
свой
бонг
De
ha
veled
minden
olyan
jó
volt
Но
ведь
с
тобой
все
было
так
хорошо
De
ha
veled
nonstop
voltam
bol-dog
Но
ведь
с
тобой
я
был
счастлив
нон-стоп
Na
gyere
át
ha
gondo-lod,
woah
uh-oh
Так
приходи,
если
хочешь,
ух
ты,
у-у
Te
vagy
a
legszebb
Ты
самая
красивая
Gyere
az
ágyamba
engedj
magadhoz
és
engedj
lejjebb
Ложись
в
мою
постель,
позволь
мне
приблизиться,
позволь
мне
опуститься
ниже
Hadd
vigyelek
feljebb
kinyitom
a
szívemet
újra
Позволь
мне
подняться
выше,
я
снова
открываю
свое
сердце
És
gyere
csak
beljebb
И
просто
входи
És
köszönök
mindent
mert
van
mit
И
благодарю
тебя
за
все,
потому
что
есть
за
что
Ma
is
berántottam
15
spanglit
Сегодня
я
опять
выкурил
15
косяков
De
még
mindig
nem
vagy
itt
Но
тебя
все
еще
нет
De
csak
arra
kérlek
végleg
ne
hagyj
itt
Но
я
просто
прошу,
не
оставляй
меня
навсегда
Kérlek
ne
hagyj
itt
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
Végleg
ne
hagyj
itt
bébi
Не
оставляй
меня
навсегда,
детка
Nincs
mitől
félned
kicsim
csak
maradj
még,
yeah
Тебе
нечего
бояться,
малышка,
просто
останься,
да
Mert
még
szükségem
van
rád
Потому
что
ты
мне
все
еще
нужна
Ha
kell
1001
évet
várok
rád
Если
нужно,
я
буду
ждать
тебя
1001
год
Lehet
hogy
megőszülök
egy
kicsikét,
de
legalább
eljön
a
boldogság
Может
быть,
я
немного
поседею,
но
счастье
все
равно
придет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geröly Tamás, Márk Karalyos, Noé Kovács, Szabó Bence
Album
COMEBACK
date of release
19-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.