Khaze - Jó bor (feat. Kain) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Khaze - Jó bor (feat. Kain)




Jó bor (feat. Kain)
Хорошее вино (feat. Kain)
Szólj ha fázol lány
Скажи, если замёрзла, детка,
Szólj, ha kell bor
Скажи, если хочешь хорошего вина,
Neked adom a kabátom
Я отдам тебе свою куртку,
A bort meg hozza a bro-m
А вино принесёт мой бро.
Finom pácolt csirke primo borral gyönyörű nők között
Вкусная жареная курочка с отличным вином среди красоток,
Bocsánat anyu de egy trap sztár belém költözött
Прости, мама, но в меня вселилась trap-звезда.
Szólj ha fázol lány
Скажи, если замёрзла, детка,
Szólj, ha kell bor
Скажи, если хочешь хорошего вина,
Neked adom a kabátom
Я отдам тебе свою куртку,
A bort meg hozza a bro-m
А вино принесёт мой бро.
Finom pácolt csirke primo borral gyönyörű nők között
Вкусная жареная курочка с отличным вином среди красоток,
Bocsánat anyu de egy trap sztár belém költözött
Прости, мама, но в меня вселилась trap-звезда.
Sokáig érlelődött ez a bor, az orromat régóta nem éri por
Это вино долго выдерживалось, мой нос давно не видел пыли,
Én hozom a bajt, lesz majd ez gond, hogy nem éri el a kapunkat a gól
Я несу проблемы, будет потом беда, что мяч не достигнет наших ворот.
A bando mindig mellettem van
Банда всегда со мной,
Ez egy család már nem csak pár span egyre közelebb a célhoz
Это уже семья, а не просто пара корешей, всё ближе к цели.
Úgy érzem egyre messzebb van
Чувствую, что она всё дальше,
Nem tom mit látsz bennem
Не знаю, что ты во мне видишь,
Semmi nincsen bennem meghalt már a lelkem mikor felébrеdtem
Во мне ничего нет, моя душа умерла, когда я проснулся.
Belép a buliba Kain és Khaze, ha már itt van a gang szét is néz
На вечеринку вваливаются Kain и Khaze, раз уж банда здесь, осмотримся.
Bеnéz a bugyidba Khaze még szép, ha nekem mondod akkor face to face
Khaze заглядывает в твои трусики, ещё бы, если ты скажешь мне это лицом к лицу.
Tudom, hogy csajok azt szeretitek, mikor a zeném az best
Знаю, девчонки, вам нравится, когда моя музыка на высоте,
Mikor a csajom a falamat nézi meg, come on baby dance
Когда моя цыпочка смотрит на мои стены, давай, детка, танцуй.
Táncoljunk át minden estét pácoljuk be a csaj testét
Протанцуем каждый вечер, разомнём тело твоей подруги,
Szórjuk el most a gang cashét, bátran hiszen úgy is lesz még
Потратим сейчас весь кэш банды, смело, ведь ещё будет.
Ha jól mondod a nevemet egész este
Если ты правильно произнесёшь моё имя весь вечер,
Elmondom a titkát annak, mitől légy annyira laza, hogy 260-al
Я открою тебе секрет, как быть настолько расслабленным, что на скорости 260
Menj gond nélkül neki a falnak je
Без проблем врезаться в стену, йоу.
Pincékből Akvárium, nem nekünk nem hullott az ölünkbe semmi
Из подвалов в "Акваториум", нам ничего не упало с неба,
Nem vette el a pénzünk egy vakond, a fületlen senki
Крот не забрал наши деньги, этот глухой никто.
Szólj ha fázol lány
Скажи, если замёрзла, детка,
Szólj, ha kell bor
Скажи, если хочешь хорошего вина,
Neked adom a kabátom
Я отдам тебе свою куртку,
A bort meg hozza a bro-m
А вино принесёт мой бро.
Finom pácolt csirke primo borral gyönyörű nők között
Вкусная жареная курочка с отличным вином среди красоток,
Bocsánat anyu de egy trap sztár belém költözött
Прости, мама, но в меня вселилась trap-звезда.
Szólj ha fázol lány
Скажи, если замёрзла, детка,
Szólj, ha kell bor
Скажи, если хочешь хорошего вина,
Neked adom a kabátom
Я отдам тебе свою куртку,
A bort meg hozza a bro-m
А вино принесёт мой бро.
Finom pácolt csirke primo borral gyönyörű nők között
Вкусная жареная курочка с отличным вином среди красоток,
Bocsánat anyu de egy trap sztár belém költözött
Прости, мама, но в меня вселилась trap-звезда.
Borul a hordó, kifolyik belőle a bor
Бочка опрокидывается, из неё вытекает хорошее вино,
Sokatok kapott a jóból, soha se fogyok ki szóból
Многие из вас получили от жизни всё, у меня никогда не кончатся слова.
Anno még csak földem volt
Раньше у меня была только земля,
Vetettem eleget mindenből
Я много чего посеял,
Mára itt már minden nő, erre folyik minden
Теперь здесь все женщины, сюда стекаются все женщины.
Vörös a gyümölcs a poharad telik meg vele ha velem a gangem
Красный плод, твой бокал наполнится им, если моя банда со мной.
Korombeli shawtykat fűzögetek be úgyis ha épp olyan lesz majd a kedvem
Я клеюсь к малолеткам, если у меня будет такое настроение.
Nekem ezt ne akard beadni haver
Не пытайся мне это скормить, приятель,
Hogy kilenctől kilencig alszol egy tracken
Что ты спишь с девяти до девяти на одном треке.
Mindig a legjobbat akarom kiadni magamból folyamat folyamat nektek
Я всегда хочу выжать из себя максимум, процесс, процесс для вас.
Nem eszem a szart, iszom a bort, viszem a lányt, viszem a flow-t
Не ем дерьмо, пью вино, веду девушку, веду флоу,
De ne parázz, nincs semmi gond, néha a csend túl sokat mond
Но не парься, всё в порядке, иногда молчание говорит слишком много.
Te csak a szavaim akarod hallani de hallgass a gangre
Ты хочешь слышать только мои слова, но слушай банду.
Reszket a város és reped az út, ha Kain beül a kadettbe
Город дрожит, а дорога трескается, когда Kain садится в свой Kadett,
Porol a kadett az oppokat rázom le, hogyha épp jönnek
Kadett пылит, заставляя оппонентов глотать пыль, когда они приближаются.
Sohasem lőnek mert maradtam gyerek, aki a fejében terveket szőve
Они никогда не стреляют, потому что я остался хорошим парнем, который в своей голове строит планы,
Folyamat darál az életből mindent, a boromat csinálom, megiszom ingyen
Постоянно перемалывая всё в своей жизни, делаю своё вино, пью его бесплатно.
Keres a családom pedig itt nincsen de tudom velem van mindig az Isten
Моя семья ищет меня, хотя её здесь нет, но я знаю, что Бог всегда со мной.
Szólj ha fázol lány
Скажи, если замёрзла, детка,
Szólj, ha kell bor
Скажи, если хочешь хорошего вина,
Neked adom a kabátom
Я отдам тебе свою куртку,
A bort meg hozza a bro-m
А вино принесёт мой бро.
Finom pácolt csirke primo borral gyönyörű nők között
Вкусная жареная курочка с отличным вином среди красоток,
Bocsánat anyu de egy trap sztár belém költözött
Прости, мама, но в меня вселилась trap-звезда.





Writer(s): Barnabás Udvary, Márk Karalyos, Noé Kovács


Attention! Feel free to leave feedback.