Lyrics and translation Kheops feat. Iam - Sad Hill
Quel
cim'tière?
Какое
кладбище?
Sad
Hill,
Sad
Hill
Печальный
Холм,
Печальный
Холм
Sad
Hill,
Sad
Hill
Печальный
Холм,
Печальный
Холм
Sad
Hill,
Sad
Hill
Печальный
Холм,
Печальный
Холм
Sad
Hill,
Sad
Hill
Печальный
Холм,
Печальный
Холм
Sad
Hill,
Sad
Hill
Печальный
Холм,
Печальный
Холм
Sad
Hill,
Sad
Hill
Печальный
Холм,
Печальный
Холм
Sad
Hill,
Sad
Hill
Печальный
Холм,
Печальный
Холм
Sad
Hill,
Sad
Hill
Печальный
Холм,
Печальный
Холм
Sad
Hill,
triste
colline
Печальный
Холм,
грустный
холм
Où
nait
le
péril
Где
рождается
опасность
Terre
stérile
Бесплодная
земля
Guerre
puérile
Детская
война
Et
si
tu
perds
la
vie
И
если
ты
потеряешь
жизнь
À
Sad
Hill
На
Печальном
Холме
Reposeras
ta
carcasse
de
crevard
Покоится
твоя
тушка,
жадина,
Tout
près
d'un
sacré
bon
paquet
de
dollars
Рядом
с
чертовски
хорошей
кучей
долларов
"Tu
vois,
le
monde
se
divise
en
2 catégories
"Видишь,
мир
делится
на
2 категории
Ceux
qui
ont
un
pistolet
chargé
et
ceux
qui
creusent
Те,
у
кого
заряженный
пистолет,
и
те,
кто
копает
Toi,
tu
creuses"
Ты
копаешь"
97,
le
son
au
max
97,
звук
на
максимум
Les
nerfs
à
vifs
Нервы
на
пределе
Cerveau
ambigu
Двуличный
мозг
Le
désert
crée
des
hallus
Пустыня
создает
галлюцинации
Sorti
d'là
tané
Вышел
оттуда
измотанным
Les
cons
gré
d'nos
temps
Идиоты
нашего
времени
Blondin
veille
sur
mes
sangles
Блондин
следит
за
моими
ремнями
Qu'importe
l'angle
Неважно
под
каким
углом
Regarde
ces
ploucs
à
qui
je
sers
de
poutre
Смотри
на
этих
дураков,
которым
я
служу
опорой
Tu
joues
le
role
du
chou
Ты
играешь
роль
простофили
Qui
traine
le
monde
Который
тащит
мир
Qui
tient
la
route
Который
держит
дорогу
T
U
Co
U
pose
ton
cul
Ты,
приятель,
присядь
J'vise
le
magot
Я
нацелен
на
куш
J'voyage
léger
Путешествую
налегке
Ma
plume
un
flingue
haut
Мое
перо
- взведенный
пистолет
À
siéger
Готовый
выстрелить
Pratique
le
vice
par
excellence
pour
manger
Практикую
порок
по
преимуществу,
чтобы
есть
Tout
est
bon
à
prendre
gringo
Все
пригодится,
гринго
Quand
on
va
te
pendre
Когда
тебя
повесят
Un
instant
j'pense
plus
На
мгновение
я
перестаю
думать
J'représente
la
fraicheur
qui
pue
Я
представляю
свежесть,
которая
воняет
Au
sein
des
miens
Среди
своих
Larry
Sentenza
Ларри
Сентенца
Mon
frère
un
curé
écoeuré
Мой
брат
- разочаровавшийся
священник
J'cure
des
blindés
Я
лечу
кучу
денег
Perd
des
pairs
Теряю
товарищей
Checher
le
tolard
Искать
каторжника
IAM
wanted
sans
les
dollars
IAM
в
розыске
без
долларов
Sert
mes
verres
au
comptoir
Наливай
мои
стаканы
у
стойки
Regle,
raide,
un
whisky
ça
aide
Прямо,
жестко,
виски
помогает
Tuco
in
bed
Туко
в
постели
La
terre
maudite
mon
clan
Проклятая
земля,
мой
клан
Pour
elle
je
plaide
За
нее
я
заступаюсь
T'entends,
Vas
y
prends
du
bon
temps
Слышишь,
давай,
хорошо
проводи
время
Car
le
jour
ou
tu
vas
tomber
ça
va
faire
un
sacré
boucan
Потому
что
в
день,
когда
ты
упадешь,
будет
чертовский
шум
Sad
Hill,
triste
colline
Печальный
Холм,
грустный
холм
Où
nait
le
péril
Где
рождается
опасность
Terre
stérile
Бесплодная
земля
Guerre
puérile
Детская
война
Et
si
tu
perds
la
vie
И
если
ты
потеряешь
жизнь
À
Sad
Hill
На
Печальном
Холме
Reposeras
ta
carcasse
de
crevard
Покоится
твоя
тушка,
жадина,
Tout
près
d'un
sacré
bon
paquet
de
dollars
Рядом
с
чертовски
хорошей
кучей
долларов
"Tu
vois,
le
monde
se
divise
en
2 catégories
"Видишь,
мир
делится
на
2 категории
Ceux
qui
ont
un
pistolet
chargé
et
ceux
qui
creusent
Те,
у
кого
заряженный
пистолет,
и
те,
кто
копает
Toi,
tu
creuses"
Ты
копаешь"
Je
brise
le
mythe
Я
разрушаю
миф
Les
cow-boys
sont
des
merdes
Ковбои
- дерьмо
Que
cette
phrase
soit
écrite
Пусть
эта
фраза
будет
написана
Dans
la
legende
dans
mon
journal
intime
В
легенде,
в
моем
личном
дневнике
Au
ban
titre
regarde
là
ton
idole
На
главной
странице,
смотри,
вот
твой
кумир
Un
plouc
plein
de
bouse
Простофиля,
полный
навоза
Un
mec
de
l'ouest
bref
une
tantouse
Парень
с
Запада,
короче,
слабак
Un
pequenot
qui
pue
le
boeuf
sale
Мелкий
засранец,
воняющий
грязной
говядиной
En
classe
voyage
sur
un
étalon
В
школьной
поездке
на
жеребце
Étalons
le
stress
dans
les
salons
Распространяем
стресс
по
салонам
Salaud
au
galop
Мерзавец
на
скаку
Les
pétales
ont
rejoint
la
sale
motte
Лепестки
упали
на
грязный
ком
J'me
ballade
avec
une
choral
de
puerta
culus
sur
une
jument
Я
гуляю
с
хором
задниц
на
кобыле
Qui
chante
à
ma
gloire
Которая
поет
мне
дифирамбы
Ex-tolard
voleur
au
bled
des
cracks
pleins
de
mollards
Бывший
каторжник,
вор
в
стране
лохов,
полных
бабла
Où
tu
payes
en
dollar
Где
ты
платишь
долларами
Regarde
ces
clochards
tankés
dans
les
saloons
Смотри
на
этих
бомжей,
нажравшихся
в
салунах
Tocard
qui
flambe
au
poker
Неудачник,
проигрывающий
в
покер
Mon
atout
est
plus
bad
mais
pleins
de
joker
Мой
козырь
хуже,
но
полон
джокеров
Ma
fonction
débusquer
les
coups
et
pratiquer
ma
ponction
Моя
функция
- выслеживать
удачные
дела
и
практиковать
свою
пункцию
Cauchemar
des
padre
champion
de
l'extreme
onction
Кошмар
падре,
чемпион
по
отпеванию
Flingue
les
bouts
ragga
pour
une
poignée
de
moules
Мочу
этих
рэгга-неудачников
за
горсть
монет
Propre
impecc
net
nechro
j'suis
une
tirée
de
boule
Чистый,
безупречный,
опрятный
некромант,
я
- выстрел
в
голову
J'irai
à
pied
à
Sad
hill
si
il
le
faut
Я
пойду
пешком
на
Печальный
Холм,
если
потребуется
Creuser
la
terre
avec
mes
dents
pour
toucher
le
magot
Рыть
землю
зубами,
чтобы
добраться
до
куша
Ici
la
prime
brille
au
bout
d'un
désert
Здесь
награда
сияет
на
краю
пустыни
Mec
j'en
traverse
un
Чувак,
я
пересекаю
ее
Renverse
un
peu
de
bière
pour
ces
crétins
sous
mon
traversin
Пролей
немного
пива
за
этих
кретинов
под
моей
подушкой
Sad
Hill,
triste
colline
Печальный
Холм,
грустный
холм
Où
nait
le
péril
Где
рождается
опасность
Terre
stérile
Бесплодная
земля
Guerre
puérile
Детская
война
Et
si
tu
perds
la
vie
И
если
ты
потеряешь
жизнь
À
Sad
Hill
На
Печальном
Холме
Reposeras
ta
carcasse
de
crevard
Покоится
твоя
тушка,
жадина,
Tout
près
d'un
sacré
bon
paquet
de
dollars
Рядом
с
чертовски
хорошей
кучей
долларов
"Tu
vois,
le
monde
se
divise
en
2 catégories
"Видишь,
мир
делится
на
2 категории
Ceux
qui
ont
un
pistolet
chargé
et
ceux
qui
creusent
Те,
у
кого
заряженный
пистолет,
и
те,
кто
копает
Toi,
tu
creuses"
Ты
копаешь"
Un
camp
de
piafs
annonce
l'arrivée
du
soleil
Птичий
гам
возвещает
о
восходе
солнца
Le
cul
à
l'air
dans
mes
bottes
С
голой
задницей
в
сапогах
Une
bouteille
à
la
main
je
m'éveille
С
бутылкой
в
руке
я
просыпаюсь
La
bouche
pateuse
le
bandeau
en
travers
С
пересохшим
ртом,
повязка
набекрень
Les
plumes
pas
d'accord
Перья
в
беспорядке
La
gueule
dans
le
coussin
Лицо
в
подушке
L'époque
du
kidnapping
Эпоха
похищений
Je
me
présente
Jo
l'Indien
le
teigneux
Я
представляюсь,
Джо
Индеец,
задира
Prisé
au
pays
hôte
Ценимый
в
принимающей
стране
Veille
sur
sa
cagnotte
Следит
за
своей
наличкой
Sad
Hill
la
terre
promise
porte
la
marque
de
mes
bottes
Печальный
Холм,
земля
обетованная,
носит
отпечаток
моих
сапог
Les
blacks
ills
ma
grotte
Черные
холмы
- моя
пещера
J'y
traine
des
gringos
si
ça
me
botte
Я
тащу
туда
гринго,
если
мне
захочется
Et
c'est
rare
quand
ces
choses
ne
se
font
pas
dans
le
froc
И
это
редко,
когда
подобное
не
делается
в
штанах
En
route
depuis
El
Paso
В
пути
из
Эль-Пасо
Des
jours
que
j'en
chie
Много
дней
я
мучился
J'ai
dû
flinguer
25
John
Wayne
et
une
quinzaine
de
Butch
Cassidy
Мне
пришлось
пристрелить
25
Джонов
Уэйнов
и
с
десяток
Бучей
Кэссиди
Scalper
les
cas
Скальпировать
этих
типов
J'ai
rangé
mes
colts
dans
les
sacoches
Я
убрал
свои
кольты
в
сумки
Y'as
plus
de
manche
trop
d'encoches
На
рукоятках
слишком
много
зарубок
Tracer
ma
voix
me
guide
Прокладываю
свой
путь,
он
ведет
меня
Faut
pas
te
placer
sur
la
mauvaise
case
Не
становись
не
на
ту
клетку
Et
sache
que
mon
tomahawk
me
lachera
jamais
И
знай,
что
мой
томагавк
меня
никогда
не
подведет
Je
suivrai
ta
piste
Я
пойду
по
твоему
следу
En
bon
guerrier
HH
le
sale
Apache
laissera
Как
настоящий
воин,
ХХ,
грязный
апач,
оставит
Des
indices
pour
que
tu
te
caches
des
que
je
pars
en
chasse
Подсказки,
чтобы
ты
спрятался,
как
только
я
начну
охоту
Mauvais
comme
un
mascal
frelaté
élevé
au
tord
boyaux
Злой,
как
испорченный
негодяй,
воспитанный
на
гнилых
кишках
Qui
réveillerai
un
maccabhé
Который
разбудит
мертвеца
Pire
que
Geronimo
l'indien
sévit
Хуже,
чем
Джеронимо,
индеец
свирепствует
Sort
le
boussé
Достает
нож
Dégomme
ce
qu'il
ya
sous
le
chapeau
Уничтожает
то,
что
под
шляпой
Et
si
tu
traines
sur
colline
moi
kidnapper
ta
squaw
И
если
ты
будешь
слоняться
по
холму,
я
похищу
твою
скво
Sad
Hill,
triste
colline
Печальный
Холм,
грустный
холм
Où
nait
le
péril
Где
рождается
опасность
Terre
stérile
Бесплодная
земля
Guerre
puérile
Детская
война
Et
si
tu
perds
la
vie
И
если
ты
потеряешь
жизнь
À
Sad
Hill
На
Печальном
Холме
Reposeras
ta
carcasse
de
crevard
Покоится
твоя
тушка,
жадина,
Tout
près
d'un
sacré
bon
paquet
de
dollars
Рядом
с
чертовски
хорошей
кучей
долларов
"Tu
vois,
le
monde
se
divise
en
2 catégories
"Видишь,
мир
делится
на
2 категории
Ceux
qui
ont
un
pistolet
chargé
et
ceux
qui
creusent
Те,
у
кого
заряженный
пистолет,
и
те,
кто
копает
Toi,
tu
creuses"
Ты
копаешь"
Sad
Hill,
Sad
Hill
Печальный
Холм,
Печальный
Холм
Hé
Blondin
tu
veux
que
j'te
dises!
Эй,
Блондин,
хочешь,
я
тебе
кое-что
скажу!
Tu
es
le
plus
grand
dégueullasse
que
la
terre
ait
jamais
porté!"
Ты
самый
большой
мерзавец,
которого
когда-либо
носила
земля!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ennio Morricone, Eric Mazel, Geoffroy Mussard, Abdelmalek Brahimi, Philippe Fragione
Album
Sad Hill
date of release
13-11-1997
Attention! Feel free to leave feedback.