Kheops feat. Oxmo Puccino - Mama Lova - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kheops feat. Oxmo Puccino - Mama Lova




Mama Lova
Mama Lova
Mama Lova
Mama Love
(Lova, lova, one, two)
(Love, love, one, two)
(What you gotta do)
(What you gotta do)
Mama Lova
Mama Love
(Lova, lova, one, two)
(Love, love, one, two)
(What you gotta do)
(What you gotta do)
Dis-moi combien de femmes es-tu sûr d'aimer toute ta vie
Tell me, how many women are you sure you'll love your whole life?
Ou sur la tête de qui les frères te jurent tous qu'ils ont raison?
Or on whose head do your brothers swear they're always right?
Souvent beaucoup de mômes à élever seule
Often, many kids to raise alone
Fidèle au poste, pour ses gosses peut même faire l'aumône
Loyal to her post, for her children, she might even beg
Tu peux bien zouker, être plein de flouze
You can dance zouk, be full of dough
Tu peux être même fou, jouer les beaux
You can even be crazy, play the handsome one
Mais qui t'as le plus roué de coups?
But who beat you the most?
Dans le but de faire quelqu'un de bien, unique
With the goal of making you someone good, unique
Qu'un inconnu évite de dire "celui-là on le nique"
So a stranger avoids saying "we'll screw this one over"
Elle m'a appris certaines choses de la vie
She taught me certain things about life
La rue, le reste, ne pas se presser, taffe
The street, the rest, not rushing, work hard
Ne jamais se laisser teste, trop difficille d'être paumé
Never let yourself be tested, it's too hard to be lost
Ici bossait un fils en taule que le système s'efforce à gommer
Here worked a son in jail that the system tries hard to erase
À tous les lascars, pauvres ou riches, dédicace
To all the guys, poor or rich, dedication
Une bises sur les joues de maman
A kiss on mama's cheeks
C'est pour toutes les mères de scarlas
It's for all the mothers of thugs
que ce soit, de Ouagadougou au fin fond du Pérou
Wherever they are, from Ouagadougou to the depths of Peru
Pour toutes les mères de foufs
For all the mothers of crazy ones
que ce soit, de Ouagadougou au fin fond du Pérou
Wherever they are, from Ouagadougou to the depths of Peru
Pour toutes les mères de scarlas
For all the mothers of thugs
qu'ce soit, de Ouagadougou au fin fond du Pérou
Wherever they are, from Ouagadougou to the depths of Peru
Autant de love à tous les gosses
So much love to all the kids
Assise sur son trône, je pose une couronne de roses sur son dôme
Sitting on her throne, I place a crown of roses on her dome
Grandir sans père, c'est dur, même si la mère persévère ça sert
Growing up without a father is hard, even if the mother perseveres, it helps
Mais pas à trouver ses repères, c'est sûr
But not to find your bearings, that's for sure
Perdre sa mère c'est pire, demande à Pit j't'assure
Losing your mother is worse, ask Pit, I assure you
T'as pas saisi, enlève la mer de la Côte Azur
You didn't get it, remove the sea from the Côte d'Azur
Je dis qu'il faut profiter de sa présence tant qu'elle est
I'm saying you have to take advantage of her presence while she's here
Plutôt que tard se rattraper en larmes sur l'absence
Rather than catching up later in tears over the absence
C'est pas facile à dire, l'amour est à ce prix
It's not easy to say, love comes at that price
Car rien n'est éternel, la vie te l'a appris, hélas
Because nothing is eternal, life has taught you that, alas
Les ex-hobbies, les sexes phobies
The ex-hobbies, the sex phobias
Faut dire que ça inquiète la Mama, donc j'ai cessé
I must say it worries Mama, so I stopped
Car même le dernier des meurtriers a sa mère pour pleurer
Because even the last of the murderers has his mother to cry to
Crier son affection, sans question
Shout his affection, no question
Faut qu'ce soir tu ranges ton gun, laisse ton shit
Tonight you gotta put your gun away, leave your shit
Range les dangers, les risques
Put away the dangers, the risks
Car avant d'être un scarla, t'es son fils
Because before being a thug, you're her son
C'est pour toutes les mères de scarlas
It's for all the mothers of thugs
que ce soit, de Ouagadougou au fin fond du Pérou
Wherever they are, from Ouagadougou to the depths of Peru
Pour toutes les mères de foufs
For all the mothers of crazy ones
que ce soit, de Ouagadougou au fin fond du Pérou
Wherever they are, from Ouagadougou to the depths of Peru
Pour toutes les mères de scarlas
For all the mothers of thugs
que ce soit, de Ouagadougou au fin fond du Pérou
Wherever they are, from Ouagadougou to the depths of Peru
Autant de love à tous les gosses
So much love to all the kids
Assise sur son trône, je pose une couronne de roses sur son dôme
Sitting on her throne, I place a crown of roses on her dome
Monte un cigare Montecristo, esprit ténébreux
Light up a Montecristo cigar, dark spirit
Triste esprit allogène, au micro j'ai la rime lacrymogène
Sad alien spirit, on the mic I have the tear gas rhyme
Aimer sa mère plus que chaque chose au monde
Love your mother more than anything in the world
Pose le père à gauche, pour cause il est las
Put your father on the left, because he's tired
T'es le vaurien, il t'as dit "mon gars si tu réussis"
You're the good-for-nothing, he told you "my boy, if you succeed"
Oh là, tu redevient son fiston, son fils
Oh là, you become his son again, his child
Et puisqu'on y est, dis aussi que t'as donné le sein
And while we're at it, also say that you breastfed
Vas-y mets le son, ai-je tort lors de mes speechs
Go ahead, play the sound, am I wrong during my speeches?
Mes compliments si t'en as deux, moi j'en ai qu'une maman
My compliments if you have two, I only have one mom
Je lui fais ses courses quand elle veut même si ça me saoule par moments
I do her shopping when she wants, even if it annoys me sometimes
Je serai là, t'aimerai jusqu'à la fin de ma vie
I'll be there, I'll love you until the end of my life
Y a que ta copine pour te dire des choses si stupides
Only your girlfriend can say such stupid things to you
Fillette, ose te dire plus fidèle que ma mère
Little girl, dare to call yourself more faithful than my mother
Sur ma vie j'vais te faire couper tes mèches pony
On my life, I'll make you cut your pony braids
Pose ta main sur ton poumon puis ton coeur, toum-toum, toum-toum
Put your hand on your lung then your heart, thump-thump, thump-thump
Ça marche, tout te prouve qu'elle vit encore
It works, everything proves to you that she's still alive
C'est pour toutes les mères de scarlas
It's for all the mothers of thugs
que ce soit, de Ouagadougou au fin fond du Pérou
Wherever they are, from Ouagadougou to the depths of Peru
Pour toutes les mères de foufs
For all the mothers of crazy ones
que ce soit, de Ouagadougou au fin fond du Pérou
Wherever they are, from Ouagadougou to the depths of Peru
Pour toutes les mères de scarlas
For all the mothers of thugs
qu'ce soit, de Ouagadougou au fin fond du Pérou
Wherever they are, from Ouagadougou to the depths of Peru
Autant de love à tous les gosses
So much love to all the kids
Assise sur son trône, je pose une couronne de roses sur son dôme
Sitting on her throne, I place a crown of roses on her dome
Mama Lova
Mama Love
(Lova, lova)
(Love, love)
(Lova, lova)
(Love, love)
Mama Lova
Mama Love
Oxmo Puccino, le club des millionaires
Oxmo Puccino, the millionaires club
Mama Lova
Mama Love
Mama Lova
Mama Love
À toutes les mères du monde
To all the mothers of the world
À la mienne avant tout
To mine above all
Mama Lova
Mama Love
Oxmo Puccino, black mafioso
Oxmo Puccino, black mafioso
Club des millionaires
Millionaires club
Hein, Marseille, 9-7, avec Paris
Hey, Marseille, 9-7, with Paris
Mama Lova
Mama Love
Kheops
Kheops
Mama Lova
Mama Love





Writer(s): Orville Burrell, Robert Livingston, King Floyd, Eric Mazel, Oxmo Puccino


Attention! Feel free to leave feedback.