Khesari Lal Yadav feat. Antra Singh Priyanka - Dekha Gaari Mat Da - translation of the lyrics into German

Dekha Gaari Mat Da - Antra Singh Priyanka , Khesari Lal Yadav, Khushboo Tiwari KT & Om Jha translation in German




Dekha Gaari Mat Da
Schau, beschimpf mich nicht
रात में तुझको call किया, तेरा phone busy था (ya, ya)
Ich habe dich nachts angerufen, dein Handy war besetzt (ja, ja)
इतना बता दे, मुझसे जादा कौन निजी था? (aah)
Sag mir, wer war wichtiger als ich? (aah)
Loan में phone लिया तब जाके तुम्हें दिया, बात करने को
Ich habe das Handy auf Kredit gekauft und es dir gegeben, damit wir reden können
२८ हजार के bill भरी हऽ दोसरा के कहबू बलम
Ich habe Rechnungen von 28 Tausend bezahlt und du nennst einen anderen deinen Liebsten?
बे-वफा, बे-हया, बे-सरम
Untreue, Schamlose, Unverschämte
तेरी माँ–
Deine Mutter–
देखऽ, गारी मत दऽ
Schau, beschimpf mich nicht
देखऽ, गारी मत दऽ
Schau, beschimpf mich nicht
ए, সোনা, सुनो ना
Hey, Liebling, hör zu
देखऽ, गारी मत दऽ
Schau, beschimpf mich nicht
देखऽ, गारी मत दऽ
Schau, beschimpf mich nicht
ओफ़-ओ
Oh-oh
दूर के मऊसी के चाची के बेटा रहे
Das war der Sohn der Cousine meiner Tante, die weit weg wohnt
पूरा हमरा घर के चहेता रहे
Er ist der Liebling unserer ganzen Familie
रिस्ते में भईया लगते हैं
Er ist wie ein Bruder für mich
बड़ा late night तक जगते है
Er bleibt sehr lange wach
आ, कभी-कभी मन करता है तो phone घुमा लेते हैं
Und manchmal, wenn ihm danach ist, ruft er mich an
तेरी मऊसी के– (aah)
Deine Tante– (aah)
तेरी चाची के–
Deine Cousine–
तेरी मऊसी के, चाची के बेटा बड़ा कुत्ता है (क्या?)
Der Sohn deiner Tante und Cousine ist ein verdammter Hund (Was?)
आ, जिससे तू बतिया रही, मेरे पाँव का जू़ता है (ई क्या कहते हैं?)
Und mit dem du redest, ist der Schuh meines Fußes (Was sagst du da?)
लगावा तारू दोसरा से लासा
Du bandelst mit einem anderen an
हमरा के दे तारू झाँसा
Und gibst mir einen Korb
बे-वफा, बे-हया, बे-सरम
Untreue, Schamlose, Unverschämte
तेरी माँ–
Deine Mutter–
देखऽ, गारी मत दऽ
Schau, beschimpf mich nicht
देखऽ, गारी मत दऽ
Schau, beschimpf mich nicht
ए, সোনা, सुनो ना
Hey, Liebling, hör zu
देखऽ गारी मत दऽ
Schau, beschimpf mich nicht
देखऽ, गारी मत दऽ
Schau, beschimpf mich nicht
ओफ़-ओ
Oh-oh
बिदिया कसम खा तानी, तू ही lover हऊवऽ, हो
Ich schwöre beim Bindall, du allein bist mein Liebhaber, oh
चढ़ली जवनिया के cover हऊवऽ, हो
Du bist die Hülle meiner aufblühenden Jugend, oh
अरे, जान गईनी कवना category के बाड़ू
Ach, ich weiß jetzt, zu welcher Kategorie du gehörst
दिल के अरमानवा पऽ फेर देलू झाड़ु
Du hast einen Besen über die Wünsche meines Herzens gekehrt
एक काम कर (का हो?)
Mach eins (Was denn?)
सुबह-सुबह तईयार हो जा
Mach dich früh am Morgen fertig
मिलने के लिए बेकरार हो जा
Sei begierig darauf, mich zu treffen
Lipstick, powder, थोड़ा scent मार के
Lippenstift, Puder, ein bisschen Parfüm
हमरा लगे आवऽ झार के
Komm zu mir, herausgeputzt
चुपचाप जवना डिबा में phone दिया था ना
Halt den Mund, und die Schachtel, in der du mir das Handy gegeben hast,
जल्दी आके वापस कर
komm schnell und gib sie zurück
बे-वफा, बे-हया, बे-सरम
Untreue, Schamlose, Unverschämte
तोहरी माँ–
Deine Mutter–
देखऽ, गारी मत दऽ
Schau, beschimpf mich nicht
देखऽ, गारी मत दऽ
Schau, beschimpf mich nicht
ए, সোনা, सुनो ना
Hey, Liebling, hör zu
देखऽ, गारी मत दऽ
Schau, beschimpf mich nicht
देखऽ, गारी मत दऽ
Schau, beschimpf mich nicht
बड़ी आई, "गारी मत दऽ"
Hör auf, "Beschimpf mich nicht"





Writer(s): Om Jha


Attention! Feel free to leave feedback.