Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dekha Gaari Mat Da
Schau, beschimpf mich nicht
रात
में
तुझको
call
किया,
तेरा
phone
busy
था
(ya,
ya)
Ich
habe
dich
nachts
angerufen,
dein
Handy
war
besetzt
(ja,
ja)
इतना
बता
दे,
मुझसे
जादा
कौन
निजी
था?
(aah)
Sag
mir,
wer
war
wichtiger
als
ich?
(aah)
Loan
में
phone
लिया
तब
जाके
तुम्हें
दिया,
बात
करने
को
Ich
habe
das
Handy
auf
Kredit
gekauft
und
es
dir
gegeben,
damit
wir
reden
können
२८
हजार
के
bill
भरी
हऽ
आ
दोसरा
के
कहबू
बलम
Ich
habe
Rechnungen
von
28
Tausend
bezahlt
und
du
nennst
einen
anderen
deinen
Liebsten?
बे-वफा,
बे-हया,
बे-सरम
Untreue,
Schamlose,
Unverschämte
देखऽ,
गारी
मत
दऽ
Schau,
beschimpf
mich
nicht
देखऽ,
गारी
मत
दऽ
Schau,
beschimpf
mich
nicht
ए,
সোনা,
सुनो
ना
Hey,
Liebling,
hör
zu
देखऽ,
गारी
मत
दऽ
Schau,
beschimpf
mich
nicht
देखऽ,
गारी
मत
दऽ
Schau,
beschimpf
mich
nicht
दूर
के
मऊसी
के
चाची
के
बेटा
रहे
ऊ
Das
war
der
Sohn
der
Cousine
meiner
Tante,
die
weit
weg
wohnt
पूरा
हमरा
घर
के
चहेता
रहे
ऊ
Er
ist
der
Liebling
unserer
ganzen
Familie
रिस्ते
में
भईया
लगते
हैं
Er
ist
wie
ein
Bruder
für
mich
बड़ा
late
night
तक
जगते
है
Er
bleibt
sehr
lange
wach
आ,
कभी-कभी
मन
करता
है
तो
phone
घुमा
लेते
हैं
Und
manchmal,
wenn
ihm
danach
ist,
ruft
er
mich
an
तेरी
मऊसी
के–
(aah)
Deine
Tante–
(aah)
तेरी
चाची
के–
Deine
Cousine–
तेरी
मऊसी
के,
चाची
के
बेटा
बड़ा
कुत्ता
है
(क्या?)
Der
Sohn
deiner
Tante
und
Cousine
ist
ein
verdammter
Hund
(Was?)
आ,
जिससे
तू
बतिया
रही,
मेरे
पाँव
का
जू़ता
है
(ई
क्या
कहते
हैं?)
Und
mit
dem
du
redest,
ist
der
Schuh
meines
Fußes
(Was
sagst
du
da?)
लगावा
तारू
दोसरा
से
लासा
Du
bandelst
mit
einem
anderen
an
आ
हमरा
के
दे
तारू
झाँसा
Und
gibst
mir
einen
Korb
बे-वफा,
बे-हया,
बे-सरम
Untreue,
Schamlose,
Unverschämte
देखऽ,
गारी
मत
दऽ
Schau,
beschimpf
mich
nicht
देखऽ,
गारी
मत
दऽ
Schau,
beschimpf
mich
nicht
ए,
সোনা,
सुनो
ना
Hey,
Liebling,
hör
zu
देखऽ
गारी
मत
दऽ
Schau,
beschimpf
mich
nicht
देखऽ,
गारी
मत
दऽ
Schau,
beschimpf
mich
nicht
बिदिया
कसम
खा
तानी,
तू
ही
lover
हऊवऽ,
हो
Ich
schwöre
beim
Bindall,
du
allein
bist
mein
Liebhaber,
oh
चढ़ली
जवनिया
के
cover
हऊवऽ,
हो
Du
bist
die
Hülle
meiner
aufblühenden
Jugend,
oh
अरे,
जान
गईनी
कवना
category
के
बाड़ू
Ach,
ich
weiß
jetzt,
zu
welcher
Kategorie
du
gehörst
दिल
के
अरमानवा
पऽ
फेर
देलू
झाड़ु
Du
hast
einen
Besen
über
die
Wünsche
meines
Herzens
gekehrt
एक
काम
कर
(का
हो?)
Mach
eins
(Was
denn?)
सुबह-सुबह
तईयार
हो
जा
Mach
dich
früh
am
Morgen
fertig
मिलने
के
लिए
बेकरार
हो
जा
Sei
begierig
darauf,
mich
zu
treffen
Lipstick,
powder,
थोड़ा
scent
मार
के
Lippenstift,
Puder,
ein
bisschen
Parfüm
हमरा
लगे
आवऽ
झार
के
Komm
zu
mir,
herausgeputzt
चुपचाप
जवना
डिबा
में
phone
दिया
था
ना
Halt
den
Mund,
und
die
Schachtel,
in
der
du
mir
das
Handy
gegeben
hast,
जल्दी
आके
वापस
कर
komm
schnell
und
gib
sie
zurück
बे-वफा,
बे-हया,
बे-सरम
Untreue,
Schamlose,
Unverschämte
देखऽ,
गारी
मत
दऽ
Schau,
beschimpf
mich
nicht
देखऽ,
गारी
मत
दऽ
Schau,
beschimpf
mich
nicht
ए,
সোনা,
सुनो
ना
Hey,
Liebling,
hör
zu
देखऽ,
गारी
मत
दऽ
Schau,
beschimpf
mich
nicht
देखऽ,
गारी
मत
दऽ
Schau,
beschimpf
mich
nicht
बड़ी
आई,
"गारी
मत
दऽ"
Hör
auf,
"Beschimpf
mich
nicht"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Om Jha
Attention! Feel free to leave feedback.