Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chal Ganga Kinare
Komm an das Ufer der Ganga
(ए
देवरू,
चलऽ
गंगा
किनारे)
(Ach
Schwagerlein,
komm
an
das
Ufer
der
Ganga)
जानऽ
तानि,
महान
हवे
परब
(अच्छा!)
Ich
geh
allein,
es
findet
ein
großes
Fest
statt
(Gut!)
बाकी,
भउजी,
ना
करऽ
disturb
(काहे
हो?)
Aber,
Schwägerin,
störe
nicht
(Wieso
denn?)
सूते
द,
ए!
(बोलऽ)
Lass
ihn
schlafen,
ay!
(Sprich
nun!)
जानऽ
तानि,
महान
हवे
परब
(हँ)
Ich
geh
allein,
es
findet
ein
großes
Fest
statt
(Hmm)
बाकी,
भउजी,
ना
करऽ
disturb
(ओ-हो)
Aber,
Schwägerin,
störe
nicht
(Oh-ho)
आवऽ
ता
नींद,
ना
जगावऽ
भिनुसारे
Komm
Schlaf,
wecke
nicht
vor
der
Morgendämmerung
ए
देवर
जी,
सुनीं
Ach
Herr
Schwager,
bitte
hör
सजल
दउरवा
ध
के
कपार,
चलऽ
गंगा
किनारे
Heiliges
Gangeswasser
auf
der
Stirn,
komm
an
das
Ufer
der
Ganga
ए
देवरू,
चलऽ
गंगा
किनारे
Ach
Schwagerlein,
komm
an
das
Ufer
der
Ganga
ए
देवरू,
चलऽ
गंगा
किनारे
Ach
Schwagerlein,
komm
an
das
Ufer
der
Ganga
(चलऽ
गंगा
किनारे)
(Komm
an
das
Ufer
der
Ganga)
सूतल
बिना
आँख
ललीआइल
बा
Unruhig
ohne
Schlaf
sind
meine
Augen
नींद
नइखे
पूरा,
ए
भउजी,
नींद
नइखे
पूरा
Der
Schlaf
ist
nicht
komplett,
oh
Schwägerin,
der
Schlaf
ist
nicht
komplett
खटिया
प
नचनी,
देह
थकाइल
बा
Auf
dem
Bett
tanzend,
ist
mein
Körper
erschöpft
मनिहऽ
ना
बुरा,
ए
भउजी,
मनिहऽ
ना
बुरा
(ठीक
बा)
Denk
nicht
schlecht
von
mir,
oh
Schwägerin,
denk
nicht
schlecht
von
mir
(In
Ordnung)
हाली
चलऽ,
उग
जइहें
आदित्य
गोसाईंया
Schnell,
lass
uns
gehen,
Sonnengott
wird
aufgehen
नखरे
में
बीत
जाई
अरग
के
समइया
Die
Zeit
in
Launen
dazwischen
könnte
vergehen
अरे,
करऽ
तारु
तंग,
तोहार
भल
बा
बिचारे?
Ach,
du
bist
widerspenstig,
aber
du
meinst
es
gut
mit
mir?
नेह
मत
करऽ
Sag
nicht
Nein
सजल
दउरवा
ध
के
कपार,
चलऽ
गंगा
किनारे
Heiliges
Gangeswasser
auf
der
Stirn,
komm
an
das
Ufer
der
Ganga
ए
देवरू,
चलऽ
गंगा
किनारे
Ach
Schwagerlein,
komm
an
das
Ufer
der
Ganga
ए
देवरू,
चलऽ
गंगा
किनारे
Ach
Schwagerlein,
komm
an
das
Ufer
der
Ganga
(ए
देवरू,
चलऽ
गंगा
किनारे)
(Ach
Schwagerlein,
komm
an
das
Ufer
der
Ganga)
कहल
मानऽ
हमार,
भउजी
हो
Hör
auf
mich,
Schwägerin
भइया
के
लीयालऽ,
अपना
सइयाँ
के
लीयालऽ
Für
meinen
Bruder,
für
meinen
Geliebten
जाड़ा-पाला
के
दिनवा
हइले
बा
Es
sind
die
Tage
von
Winterkälte
दिक्कत
में
ना
डालऽ,
ए
भउजी,
दिक्कत
में
ना
डालऽ
Bring
mich
nicht
in
Schwierigkeiten,
oh
Schwägerin,
bring
mich
nicht
in
Schwierigkeiten
Khesari
हो,
सुनाए
लागल
माई
के
जय-जय
हो
Khesari
lässt
die
Mutter
triumphieren
hören
घाटे
चलऽ
दिहले,
Abhishek,
Sanjay
हो
Geh
zum
Ghat,
schenk
Abhishek
und
Sanjay
अरे,
लगलू
तू
कहिया
के
बदला
उतारे
Ach,
Liebender,
wen
willst
du
als
Gefälligkeit
zurückführen?
सजल
दउरवा
ध
के
कपार,
चलऽ
गंगा
किनारे
Heiliges
Gangeswasser
auf
der
Stirn,
komm
an
das
Ufer
der
Ganga
ए
देवरू,
चलऽ
गंगा
किनारे
Ach
Schwagerlein,
komm
an
das
Ufer
der
Ganga
ए
देवरू,
चलऽ
गंगा
किनारे
Ach
Schwagerlein,
komm
an
das
Ufer
der
Ganga
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Monu Sinha
Attention! Feel free to leave feedback.