Lyrics and translation Khid & RPK - Aurinko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
löytäny
lääkettä
ahdinkoos,
vaik
löysin
aurinkos
Я
не
нашёл
лекарство
от
тоски,
даже
когда
нашёл
солнце,
Pinnoitettuna
kulmast
kulmaan,
piilotettuna
asuntoos
Покрытое
от
угла
до
угла,
спрятанное
в
твоей
квартире.
Kirjoitettuna
ihoos,
kiinnitettynä
kehoos
Написанное
на
коже,
прикреплённое
к
телу,
Kunnes
kuolema
korjaa
pois,
lupasin
pitää
kylmän
pois
Пока
смерть
не
заберёт,
я
обещал
держать
холод
подальше.
Mut
eipä
kestä,
mä
kasvatin
metsää
kämmenestä
Но
не
выдержал,
я
вырастил
лес
из
ладони.
Turhaa
koitit
ennustaa
elämänviivaa
mun
vieressä
Зря
ты
пыталась
предсказать
линии
жизни
рядом
со
мной.
Eläny
vihasena
nää
vuodet,
pudonnu
seittiin
mun
kuorest
Прожив
эти
годы
в
гневе,
я
сбросил
кожу,
словно
змея.
Sähköaitaa
ja
piikkilankaa
et
pääse
yli
tost
noin
vaan
Электрический
забор
и
колючая
проволока
— так
просто
не
перелезешь.
Sil
välil
ku
etit
ittes,
mä
yritin
arvata
minne
sä
meet
Пока
ты
искала
себя,
я
пытался
угадать,
куда
ты
пойдёшь.
Seuraavaks
valmiin′
leikattavaks,
valmiin
heivattavaks
Следующей
готовой
к
разрезанию,
готовой
к
выбрасыванию.
Vuotava
kallo
teipattavaks,
vinyylin
tuoksu
leikkaa
taas
Истекающий
череп,
который
нужно
заклеить,
запах
винила
снова
режет.
Toivottamassa
tervetulleeks
taas
pyhimykset
vuorelta
Приветствуя
святых
с
горы,
добро
пожаловать
снова.
Sil
välil
ku
menit
ittees,
mä
yritän
nähdä
sun
ineen
Пока
ты
уходила
в
себя,
я
пытаюсь
увидеть
твою
суть,
Vilkuttamas
pitkin
öitä
jahdaten
hiuksias
Машущую
сквозь
ночи,
преследующую
частицы.
Okse
kaikki
kato
mun
kuvitelmaa,
niellä
tää
suunnitelma
Вырви
всю
мою
фантазию,
проглоти
этот
план.
Viimisen
kerran
mä
pidätin
henkee
vielä
kerran
В
последний
раз
я
задержал
дыхание
ещё
раз.
Nykyään
plehat
on
päässä
ku
valo
loistaa
biisin
pääl
Теперь
пластины
на
голове,
когда
свет
сияет
на
песне.
Metsä
mikä
oli,
hengittää
itestään
Лес,
который
был,
дышит
сам
по
себе.
Pakene
huudeillesi,
otsonikerros
on
mun
hajuvesi
Беги
к
своим
крикам,
озоновый
слой
— мои
духи.
Kävelen
läpi
Punavuoren
ja
kohtaan
sieraimesi
Я
пройду
через
Punavuori
и
встречу
твои
ноздри.
Mitä
sä
jaat
siel
netis?
Jos
et
astu
esiin
Что
ты
там
делишься
в
сети?
Если
не
выступишь,
Ku
kylmät
väreet
pukee
tumman
puvun
kasvoillesi
Когда
холодная
дрожь
наденет
тёмный
костюм
на
твоё
лицо,
Ja
yrität
tuoda
uuden
minuuden
sun
tavoillesi
И
ты
попытаешься
принести
новую
личность
к
своим
целям.
Et
pystyny
hyväksyy
et
arpikudos
on
rakkautesi
Ты
не
смогла
принять,
что
рубцовая
ткань
— это
твоя
любовь.
Kaunis
kalpee
iho
ja
kovaa
ilmaa
Красивая
бледная
кожа
и
тяжёлый
воздух.
Mä
kehystän
nää
lavasteet
ja
kaikki
sillat
Я
обрамлю
эти
декорации
и
все
мосты
Läpi
palasen,
joka
ainoan
palasen
Сквозь
каждый
кусочек,
каждый
единственный
кусочек,
Mistä
sä
pidät
kii,
näytelmäs
tyhjeni
x2
За
который
ты
держишься,
в
спектакле
опустевшем
x2.
Ei
sil
oo
mitään
tekemist
identiteetin
kans
Это
не
имеет
ничего
общего
с
идентичностью,
Jos
elää
vaa
muiden
kans
juoksee
edes
takas
Если
живёшь
только
с
другими,
бегая
туда-сюда,
Rakentaa
ittensä
vaan
muiden
tunnettavaks
Строишь
себя
только
для
того,
чтобы
быть
узнаваемой
другими,
Muiden
kuunneltavaks
ja
osallistuu
kaiken
maailman
Чтобы
тебя
слушали
другие,
и
участвуешь
во
всяком
Paskaan
siks
et
löytäis
ne
omat
tunteensa
x2
Дерьме,
только
чтобы
найти
свои
собственные
чувства
x2.
Se
on
yks
vitun
sääli
siinä
Это
просто
чертовски
жалко.
Vaihees
ku
kuuluu
ääni
В
фазе,
когда
слышен
голос,
Kipinä
jäljel
auringos
Искра
осталась
в
солнце,
Jonka
piilotit
vaatekomeroos
Которое
ты
спрятала
в
шкафу.
Mitä
sit
ku
polttaa
sormet
Что
потом,
когда
обожжёшь
пальцы?
Et
oo
tottunu
iltaan
koskeen
Ты
не
привыкла
к
вечеру
никогда.
Midaksen
suukko
poskeen
ja
hiukset
vaalenee
x2
Поцелуй
Мидаса
в
щеку,
и
волосы
светлеют
x2.
Kaunis
kalpee
iho
ja
kovaa
ilmaa
Красивая
бледная
кожа
и
тяжёлый
воздух.
Mä
kehystän
nää
lavasteet
ja
kaikki
sillat
Я
обрамлю
эти
декорации
и
все
мосты
Läpi
palasen,
joka
ainoan
palasen
Сквозь
каждый
кусочек,
каждый
единственный
кусочек,
Mistä
sä
pidät
kii,
näytelmäs
tyhjeni
x2
За
который
ты
держишься,
в
спектакле
опустевшем
x2.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roope Kinnunen
Album
Ei
date of release
16-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.