Khid & RPK - Ulos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Khid & RPK - Ulos




Ulos
Выход
Yeah
Да
Tää on viimenen
Это последний
Ja sit ei oo enää
И потом больше не будет
Ja se menee näin
И это происходит так
Tää ei oo yksinäiseten laulu, tää on kylmäks palanu aamu
Это не песня одиноких, это остывшее утро
Tulva nousee mun huoneessa, kun myrsky karkaa suonista
Потоп поднимается в моей комнате, когда буря вырывается из вен
Pidätä henkee suon luomissa, aavikko pakenee puolestas
Задержи дыхание в творениях вены, пустыня убегает прочь
Tippunu valonsäteet eteen, hajal lattial tuijotan vaan
Упавшие лучи света впереди, рассеянно на полу я просто смотрю
Elo karkaa loisteputkista
Жизнь убегает из люминесцентных ламп
Ja kun etit mua viimeseen maanrakoon, löydät mut lähel aurinkoo
И когда ты будешь искать меня до последней песчинки, ты найдешь меня рядом с солнцем
Kaiut leikkaa katuu, ikävä sisällä sulkee suun
Эхо режет улицу, тоска внутри закрывает рот
Vedä se takas ennen kun kasvot on juuttunu
Затяни его обратно, прежде чем лицо застынет
Epäkunnossa mun ääni maanalla painetta
Мой голос не в порядке, на земле давление
kasvatin vahingossa mustan aukon, kun etin avaruutta
Я случайно вырастил черную дыру, когда искал космос
Kantanu kylmiä väreitä mukana alusta asti tuu mukaan
Носил с собой холодные цвета с самого начала, пойдем со мной
Helppo ommella sielu kii, kävellä loppuun silmät kii
Легко сшить душу, дойти до конца с закрытыми глазами
En oo enää se jäbä malmin metsäs
Я больше не тот парень в лесу Мальми
Selkä kohti maailmaa ja valonsäteet peräs
Спиной к миру и лучи света позади
Pitämäs piilos lasihautaa enkeli reppuseläs
Скрывая стеклянную могилу, ангел за спиной
Valmiina lähteen vaan sen takii, ettei maailmaa tuu peräs
Готов уйти только потому, что мир не последует за мной
Tää paine pakenee huoneesta, sormista kuolleista
Это давление убегает из комнаты, из мертвых пальцев
Sähkö laskeutuu, kunnes ikkunat särkyy kurvissa
Электричество опускается, пока окна не разобьются в поворотах
Pidätä henkee uudestaan, vuori mun luureissa
Задержи дыхание снова, гора в моих легких
Ihaillen totuuden tuoksu kadunmiehen puheissa
Восхищаясь ароматом правды в речах уличного человека
Ulos
Выход
Myrkyt kaatuu ulos
Яды льются наружу
Ei seittii, ei enää
Нет сети, больше нет
Ei enää, ei ketää
Больше нет, никого
Ulos
Выход
Kadota musta ulos
Исчезни из меня
Ei kotii, ei ketää
Нет дома, никого
Ei enää, ei mitää
Больше нет, ничего
Ulos
Выход
Myrkyt kaatuu ulos
Яды льются наружу
Ei seittii, ei enää
Нет сети, больше нет
Ei enää, ei ketää
Больше нет, никого
Ulos
Выход
Kadota musta ulos
Исчезни из меня
Ei kotii, ei ketää
Нет дома, никого
Ei enää, ei mitää
Больше нет, ничего
Mitä nyt törmää jäbään
Что сейчас сталкиваюсь с парнем
Siistii et on eri meininki
Круто, что другая атмосфера
Kun katon taaksepäin, kaupunki kasvaa väärinpäin
Когда я оглядываюсь назад, город растет вверх ногами
Ylösalasin roikkuu, ja soittaa ikuista torkkuu
Висит вверх дном и играет вечную дремоту
Jälleen kerran myöhässä, mut kaamos kävi yökylässä
Опять опоздал, но полярная ночь пришла в гости
Ja käski lähettää terveiset, toivottavasti paranet
И велела передать привет, надеюсь, ты поправишься
Hajataitto hävinny pois, ystävä antaa levyt pois
Астигматизм исчез, друг отдает пластинки
Kuiskaa mun perään, tiesin et heräät
Шепчет мне вслед, я знал, что ты проснешься
Ei enää metsää, ei enää
Больше нет леса, больше нет
Ei kestä, ei värejä pimeydestä
Не выдержит, нет красок из тьмы
Vaan kaikki yhdessä
Но все вместе
Kipinä kummaltkin puolelta, astuu alas vuoteelta
Искра с обеих сторон, спускается с кровати
Kohottamassa katonrajaan, ettimässä huomista
Поднимая потолок, ища завтрашний день
Ei patinaa, kuparinauha kauniina
Нет патины, медная лента красивая
Neliraituri päälle, ja ghettotyylit nauhottaa
Четырехдорожечный включен, и гетто-стиль записывает
Ei kapinaa, eli ne ne nurkat rauhottaa
Нет восстания, то есть те углы успокаивает
ääriviivat pakenee pois, unettomuus on kaukana
Контуры исчезают, бессонница далеко
Ei tyhjäkäyntiä, esittämässä ihmistä
Нет холостого хода, изображая человека
päästin irti, ja elän silti
Я отпустил, и все еще живу
Kiitos, ulos
Спасибо, выход
Ulos
Выход
Myrkyt kaatuu ulos
Яды льются наружу
Ei seittii, ei enää
Нет сети, больше нет
Ei enää, ei ketää
Больше нет, никого
Ulos
Выход
Kadota musta ulos
Исчезни из меня
Ei kotii, ei ketää
Нет дома, никого
Ei enää, ei mitää
Больше нет, ничего
Ulos
Выход
Myrkyt kaatuu ulos
Яды льются наружу
Ei seittii, ei enää
Нет сети, больше нет
Ei enää, ei ketää
Больше нет, никого
Ulos
Выход
Kadota musta ulos
Исчезни из меня
Ei kotii, ei ketää
Нет дома, никого
Ei enää, ei mitää
Больше нет, ничего
Ulos
Выход
Ulos
Выход
Ulos
Выход
Ulos
Выход





Khid & RPK - Ei
Album
Ei
date of release
16-05-2014



Attention! Feel free to leave feedback.