Lyrics and translation Khởi My feat. Pudding Vũ - Trai Qua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
nay
khác
xưa
nhiều
You
are
not
the
same
as
before
Ngày
xưa
em
như
cô
gái
vô
tư
hồn
nhiên
giữa
dòng
đời
In
the
past,
you
were
like
a
carefree
girl
Thời
gian
đã
trôi
qua
rất
lâu
rồi
Time
has
passed
very
quickly
Và
em
cũng
chẳng
nhớ
đến
mình
đã
đổi
thay
như
thế
nào
And
I
can't
remember
how
I've
changed
Mọi
người
vẫn
thường
ngắm
lại
mình
khi
ra
đường
People
often
look
at
themselves
when
they
go
out
Nhìn
lại
áo
quần
tóc
tai
gọn
gàng
đẹp
mắt
Looking
at
your
clothes,
hair
and
nails
Mà
sao
chẳng
ai
muốn
thấy
mình
từ
sâu
thẳm
ở
trong
cõi
lòng
But
why
doesn't
anyone
want
to
see
themselves
deep
down?
Và
em
vẫn
tìm
chiếc
gương
nào
để
ngắm
nhìn
And
I
still
look
for
a
mirror
Nhìn
để
thấy
vì
sao
cõi
lòng
mình
trống
vắng
To
see
why
my
heart
is
empty
Để
tìm
lại
môt
nụ
cười
vô
tư
lúc
xưa
To
find
a
carefree
smile
Trải
qua
bao
chuyện
tình
yêu
After
going
through
love
stories
Màu
sắc
trong
em
vơi
đi
nhiều
Colors
in
me
fade
away
Nhìn
vào
trong
gương
em
chỉ
thấy
nỗi
buồn
hắt
hiu
Looking
in
the
mirror,
I
only
see
sadness
Trải
qua
bao
chuyện
đời
thường
Gone
through
many
life
stories
Mà
vẫn
yếu
đuối
khi
vấn
vươn
But
still
weak
when
attached
Những
vỡ
tan
trong
câu
chuyện
cũ
lẫn
vào
mảnh
vỡ
của
một
niềm
tin
The
brokenness
in
old
stories
blends
into
the
brokenness
of
a
belief
Tình
yêu
đó
khi
xưa
trao
em
trong
anh
đâu
muốn
như
vậy
đâu
When
we
were
in
love,
I
didn't
plan
this
to
happen
Để
giờ
đây
khi
không
bên
nhau
trong
em
chỉ
còn
lại
niềm
đau
Now,
I
am
left
with
only
pain
when
we’re
not
together
Just
one
do
you
to
know
Just
one
do
you
to
know
I
don't
wanna
say
goodbye
I
don't
wanna
say
goodbye
(So
baby
don't
cry)
(So
baby
don't
cry)
Đến
rồi
đi
không
ai
biết
trước
câu
biệt
ly
Coming
and
going,
no
one
knows
when
we
will
say
goodbye
Dù
biết
em
nhiều
khi
giấu
nước
mắt
trong
đôi
làn
mi
Even
though
I
know
you
hide
your
tears
Anh
luôn
muốn
là
người
em
yêu
nhất
I
always
want
to
be
the
one
you
love
the
most
Nụ
cười
kia
sẽ
không
hề
biến
mất
Your
smile
will
not
disappear
Vật
chất
chỉ
làm
cho
tình
yêu
thêm
đen
và
sẽ
làm
mọi
thứ
như
khi
chưa
từng
quen
Money
just
makes
love
dark
and
makes
everything
like
we
never
met
Mọi
người
vẫn
thường
ngắm
lại
mình
khi
ra
đường
People
often
look
at
themselves
when
they
go
out
Nhìn
lại
áo
quần
tóc
tai
gọn
gàng
đẹp
mắt
Looking
at
your
clothes,
hair
and
nails
Mà
sao
chẳng
ai
muốn
thấy
mình
từ
sâu
thẳm
ở
trong
cõi
lòng
But
why
doesn't
anyone
want
to
see
themselves
deep
down?
Và
em
vẫn
tìm
chiếc
gương
nào
để
ngắm
nhìn
And
I
still
look
for
a
mirror
Nhìn
để
thấy
vì
sao
cõi
lòng
mình
trống
vắng
To
see
why
my
heart
is
empty
Để
tìm
lại
một
nụ
cười
vô
tư
lúc
xưa
To
find
a
carefree
smile
Trải
qua
bao
chuyện
tình
yêu
After
going
through
love
stories
Màu
sắc
trong
em
vơi
đi
nhiều
Colors
in
me
fade
away
Nhìn
vào
trong
gương
em
chỉ
thấy
nỗi
buồn
hắt
hiu
Looking
in
the
mirror,
I
only
see
sadness
Trải
qua
bao
chuyện
đời
thường
Gone
through
many
life
stories
Mà
vẫn
yếu
đuối
khi
vấn
vươn
But
still
weak
when
attached
Những
vỡ
tan
trong
câu
chuyện
cũ
lẫn
vào
mảnh
vỡ
của
một
niềm
tin
The
brokenness
in
old
stories
blends
into
the
brokenness
of
a
belief
Lalala
lala
lalalala
Lalala
lala
lalalala
La
Lala
lalalala
La
Lala
lalalala
Nhìn
anh
em
như
bỗng
thấy
mình
của
trước
kia
lúc
yêu
dại
khờ
Looking
at
you,
I
suddenly
see
my
youthful
self
Lalala
lala
lalalala
Lalala
lala
lalalala
La
Lala
lalalala
La
Lala
lalalala
Và
em
chẳng
muốn
để
những
thương
tổn
lúc
xưa
phũ
lên
người
anh
And
I
don't
want
to
let
the
past
hurt
you
Trải
qua
bao
chuyện
tình
yêu
After
going
through
love
stories
Màu
sắc
trong
em
vơi
đi
nhiều
Colors
in
me
fade
away
Nhìn
vào
trong
gương
em
chỉ
thấy
nỗi
buồn
hắt
hiu
Looking
in
the
mirror,
I
only
see
sadness
Trải
qua
bao
chuyện
đời
thường
Gone
through
many
life
stories
Mà
vẫn
yếu
đuối
khi
vấn
vươn
But
still
weak
when
attached
Những
vỡ
tan
trong
câu
chuyện
cũ
lẫn
vào
mảnh
vỡ
của
một
niềm
tin
The
brokenness
in
old
stories
blends
into
the
brokenness
of
a
belief
Cho
anh
xin
thêm
một
lần
hứa,
xin
thêm
một
lần
nói
để
bên
em
ở
cạnh
nhau
Give
me
one
more
chance,
one
more
chance
to
be
with
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thachbao
Album
Trải Qua
date of release
26-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.