Khởi My - Buong Tay - translation of the lyrics into German

Buong Tay - Khởi Mytranslation in German




Buong Tay
Loslassen
Ngày tháng êm đềm giờ quá khứ
Die friedlichen Tage sind nun Vergangenheit
Của một chuyện tình buồn đã qua
Einer traurigen Liebesgeschichte, die vorüber ist
Nói thế nào, anh cũng vẫn còn yêu em nhiều
Wie ich es auch sage, ich liebe dich immer noch sehr
Lần cuối khi em nhìn anh ấm áp
Das letzte Mal, als ich dich warm ansah
Đã trôi qua rất lâu rồi
Ist schon sehr lange her
Chẳng còn tiếc nuối những kỉ niệm trong ánh mắt em
Es gibt kein Bedauern mehr für die Erinnerungen in meinen Augen
Em nhớ những lúc khi ta mỉm cười nhìn nhau
Ich erinnere mich an die Zeiten, als wir uns anlächelten
Bao tiếng yêu dấu không cần phải nói
So viele liebevolle Worte mussten nicht gesagt werden
Anh ngỡ như chúng mình
Ich dachte, wir
Sẽ chẳng thể nào lìa xa nhau
Könnten uns niemals trennen
Sẽ mãi bên nhau
Würden für immer zusammen sein
Nào ngờ đâu sóng gió xua tan những ước đầu khi vẫn bên nhau
Wer hätte gedacht, dass Stürme die ersten Träume hinwegfegen würden, als wir noch zusammen waren
Người em yêu lúc trước trở về với những ngọt ngào em chưa thể quên
Die Person, die ich früher liebte, kehrt mit einer Süße zurück, die ich nicht vergessen kann
Giờ đành buông tay kết thúc
Jetzt muss ich loslassen und es beenden
Hay anh phải níu kéo em về với những yêu thương
Oder musst du mich mit Liebe zurückhalten
Giờ trái tim đã vỡ tan theo tháng năm dài bên nhau
Jetzt ist das Herz nach langen gemeinsamen Jahren zerbrochen
Thế thôi anh sẽ chỉ nhìn em
Also werde ich dich nur ansehen
Quay lưng
Wie du dich abwendest
Em nhớ những lúc khi ta mỉm cười nhìn nhau
Ich erinnere mich an die Zeiten, als wir uns anlächelten
Bao tiếng yêu dấu không cần phải nói
So viele liebevolle Worte mussten nicht gesagt werden
Anh ngỡ như chúng mình
Ich dachte, wir
Sẽ chẳng thể nào lìa xa nhau
Könnten uns niemals trennen
Sẽ mãi bên nhau
Würden für immer zusammen sein
Nào ngờ đâu sóng gió xua tan những ước đầu khi vẫn bên nhau
Wer hätte gedacht, dass Stürme die ersten Träume hinwegfegen würden, als wir noch zusammen waren
Người em yêu lúc trước trở về với những ngọt ngào em chưa thể quên
Die Person, die ich früher liebte, kehrt mit einer Süße zurück, die ich nicht vergessen kann
Giờ đành buông tay kết thúc
Jetzt muss ich loslassen und es beenden
Hay anh phải níu kéo em về với những yêu thương
Oder musst du mich mit Liebe zurückhalten
Giờ trái tim đã vỡ tan theo tháng năm dài bên nhau
Jetzt ist das Herz nach langen gemeinsamen Jahren zerbrochen
Thế thôi anh sẽ chỉ nhìn em
Also werde ich dich nur ansehen
Quay lưng
Wie du dich abwendest
Nào ngờ đâu sóng gió đã mang anh đi rồi, đi thật xa
Wer hätte gedacht, dass Stürme dich fortgetragen haben, so weit weg
Người em yêu lúc trước trở về với những ngọt ngào em chưa thể quên
Die Person, die ich früher liebte, kehrt mit einer Süße zurück, die ich nicht vergessen kann
Giờ đành buông tay kết thúc
Jetzt muss ich loslassen und es beenden
Hay anh phải níu kéo em về với những yêu thương
Oder musst du mich mit Liebe zurückhalten
Giờ trái tim đã vỡ tan theo tháng năm dài bên nhau
Jetzt ist das Herz nach langen gemeinsamen Jahren zerbrochen
Thế thôi anh sẽ chỉ nhìn em
Also werde ich dich nur ansehen
Quay lưng
Wie du dich abwendest





Writer(s): Thachbao


Attention! Feel free to leave feedback.