Khởi My - Gui Cho Anh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Khởi My - Gui Cho Anh




Gui Cho Anh
Послание тебе
Những kỉ niệm ngày xưa vẫn còn mãi mãi vương vấn nơi đây
Воспоминания о прошлом все еще витают здесь,
Vẫn còn đó những hàng cây
Все еще стоят те же деревья,
Vẫn còn đó những câu chuyện ngày xưa mình bên nhau
Все еще живы те истории, что были у нас,
Khi tan trường về vẫn còn tay trong tay chung đôi
Когда после школы мы шли рука об руку,
Gửi cho nhau những nỗi nhớ
Посылая друг другу тоску,
Gửi cho nhau những nụ hôn
Даря друг другу поцелуи,
Gợi lại thời áo trắng bây giờ đã phai màu
Вспоминая время белых рубашек, теперь уже выцветших.
Không biết anh giữa anh em
Не знаю, дорогой, хранишь ли ты,
còn giữ những hồi ức của ngày hôm qua
Воспоминания о вчерашнем дне.
Nhớ bao ngày mình còn chung trên con đường đi
Помню те дни, когда мы шли одной дорогой,
Nhớ câu chuyện cười nào anh thường vu kể mãi
Помню те шутки, что ты без конца рассказывал,
Em nhớ những chiều nào anh cùng đi về
Помню те вечера, когда ты провожал меня домой,
Khi tan trường ta đứng chờ nhau
Когда после школы мы ждали друг друга.
Những kỷ niệm vẫn còn mãi sâu trong lòng em
Эти воспоминания все еще глубоко в моем сердце,
Đến bây giờ vẫn còn nhớ lời anh hay vẫn nói
До сих пор помню слова, что ты говорил,
Nếu lỡ mai này mình cách xa hai phương trời
Если вдруг завтра мы окажемся в разных концах света,
Thì anh vẫn luôn nghĩ về em
Ты все равно будешь думать обо мне.
Thấm thoát trôi qua đã nhiều năm rồi
Незаметно пролетели годы,
lẽ anh cũng chẳng còn như xưa
Возможно, ты уже не тот, что прежде,
Lặng nhìn hàng cây đong đưa
Молча смотрю на качающиеся деревья,
Góc sân trường hiu vắng
Укромный школьный двор опустел,
nơi đôi ta đã gặp nhau
Там, где мы встретились.
Gửi cho anh những nỗi nhớ trên đường đi hôm nào
Посылаю тебе воспоминания о тех днях,
Gửi cho anh những ngày tháng đã từng bình yên
Посылаю тебе те спокойные дни,
Gửi cho anh những hạnh phúc, những niềm tin anh đã quên
Посылаю тебе то счастье, ту веру, что ты забыл,
Khi đôi ta xa chẳng được bao lâu
Когда мы расстались ненадолго.
Còn đâu cánh hoa phượng thắm rơi vào tay em cười
Где же тот ярко-красный цветок, упавший мне в руки, когда я смеялась?
Còn đâu những trang vở trắng ghi đầy lời yêu thương
Где же те белые страницы тетрадей, исписанные словами любви?
Còn đâu ánh mắt nồng ấm vẫn chờ em trên đường như xưa
Где же тот теплый взгляд, что ждал меня на дороге, как прежде?
Chỉ còn góc sân nào lặng im
Остался лишь тихий школьный двор.
Những kỉ niệm ngày xưa vẫn còn mãi mãi vương vấn nơi đây
Воспоминания о прошлом все еще витают здесь,
Vẫn còn đó những hàng cây
Все еще стоят те же деревья,
Vẫn còn đó những câu chuyện ngày xưa mình bên nhau
Все еще живы те истории, что были у нас,
Khi tan trường về vẫn còn tay trong tay chung đôi
Когда после школы мы шли рука об руку,
Gửi cho nhau những nỗi nhớ
Посылая друг другу тоску,
Gửi cho nhau những nụ hôn
Даря друг другу поцелуи,
Gợi lại thời áo trắng bây giờ đã phai màu
Вспоминая время белых рубашек, теперь уже выцветших.
Không biết anh giữa anh em
Не знаю, дорогой, хранишь ли ты,
còn giữ những hồi ức của ngày hôm qua
Воспоминания о вчерашнем дне.
Những kỷ niệm vẫn còn mãi sâu trong lòng em
Эти воспоминания все еще глубоко в моем сердце,
Đến bây giờ vẫn còn nhớ lời anh hay vẫn nói
До сих пор помню слова, что ты говорил,
Nếu lỡ mai này mình cách xa hai phương trời
Если вдруг завтра мы окажемся в разных концах света,
Thì anh vẫn luôn nghĩ về em
Ты все равно будешь думать обо мне.
Thấm thoát trôi qua đã nhiều năm rồi
Незаметно пролетели годы,
lẽ anh cũng chẳng còn như xưa
Возможно, ты уже не тот, что прежде,
Lặng nhìn hàng cây đong đưa
Молча смотрю на качающиеся деревья,
Góc sân trường hiu vắng
Укромный школьный двор опустел,
nơi đôi ta đã gặp nhau (bao nhiêu nỗi nhớ giờ xa mãi)
Там, где мы встретились (сколько воспоминаний теперь далеко).
Gửi cho anh những nỗi nhớ trên đường đi hôm nào
Посылаю тебе воспоминания о тех днях,
Gửi cho anh những ngày tháng đã từng bình yên
Посылаю тебе те спокойные дни,
Gửi cho anh những hạnh phúc, những niềm tin anh đã quên
Посылаю тебе то счастье, ту веру, что ты забыл,
Khi đôi ta xa chẳng được bao lâu
Когда мы расстались ненадолго.
Còn đâu cánh hoa phượng thắm rơi vào tay em cười
Где же тот ярко-красный цветок, упавший мне в руки, когда я смеялась?
Còn đâu những trang vở trắng ghi đầy lời yêu thương
Где же те белые страницы тетрадей, исписанные словами любви?
Còn đâu ánh mắt nồng ấm vẫn chờ em trên đường như xưa
Где же тот теплый взгляд, что ждал меня на дороге, как прежде?
Chỉ còn góc sân nào lặng im
Остался лишь тихий школьный двор.
Gửi cho anh nỗi nhớ hôm nào
Посылаю тебе воспоминания о тех днях,
Gửi cho anh yêu thương bình yên
Посылаю тебе ту спокойную любовь,
Gửi cho anh niềm tin đã vội quên
Посылаю тебе веру, что ты поспешил забыть,
Khi đôi ta xa chẳng bao lâu
Когда мы расстались ненадолго.
Còn đâu cánh hoa phượng thắm rơi vào tay em cười
Где же тот ярко-красный цветок, упавший мне в руки, когда я смеялась?
Còn đâu những trang vở trắng ghi đầy lời yêu thương
Где же те белые страницы тетрадей, исписанные словами любви?
Còn đâu ánh mắt nồng ấm vẫn chờ em trên đường như xưa
Где же тот теплый взгляд, что ждал меня на дороге, как прежде?
Chỉ còn góc sân nào lặng im
Остался лишь тихий школьный двор.





Writer(s): Thachbao


Attention! Feel free to leave feedback.