Lyrics and translation Phi Nhung - Tình Ca Quê Hương
Tình Ca Quê Hương
Song of the Homeland
Trên
bầu
trời
đêm
nay
không
có
ngôi
sao
mang
tên
em
In
the
sky
tonight
there
is
no
star
with
your
name
Cho
lòng
này
buốt
giá
trái
tim
anh
cô
đơn
não
nề
To
make
this
heart
cold,
and
my
lonely
brain
numbed
Em
giờ
về
nơi
đâu
có
hay
cho
lòng
anh
tái
tê
Where
have
you
gone
now,
do
you
know
my
heart
is
aching?
Sao
người
vội
ra
đi
đến
nơi
xa
nơi
không
có
tôi
Why
did
you
rush
to
leave
to
a
faraway
place
where
I
am
not?
Trong
cuộc
tình
đôi
ta,
em
thấy
sao
cô
đơn
lẻ
loi
In
the
love
between
us,
how
did
you
find
yourself
lonely
and
alone?
Mong
tình
đừng
tan
mau
trong
giấc
mơ
yêu
nhau
ngày
sau
I
pray
that
our
love
will
not
quickly
fade
in
our
dreams
of
a
future
together
Để
một
lần
em
nói,
em
yêu
anh
nhưng
anh
có
hay
So
that
one
day
you
will
say,
I
love
you,
but
do
you
know?
Thôi
mình
đành
chia
tay
để
hôm
nay
đôi
ta
cách
biệt
Well,
we
must
separate,
so
that
today
we
will
be
apart
Và
đến
một
lần
em
biết
trái
tim
anh
vẫn
còn
yêu
em
And
then
one
day
you
will
know
that
my
heart
still
loves
you
Vì
sao
người
vội
ra
đi
cho
nỗi
đau
anh
thêm
u
sầu
Why
did
you
rush
to
leave,
adding
to
my
sorrow?
Và
để
một
lần
em
khóc
cho
lệ
tràn
hoen
khoé
mi
And
so
that
one
day
I
will
cry,
tears
staining
the
corners
of
my
eyes
Vì
giờ
người
vội
ra
đi
Because
now
you
have
rushed
to
leave
(Vì
giờ
ngôi
sao
của
riêng
em
đã
rời
xa)
(Because
now
the
star
that
was
all
my
own
has
gone
away)
Trên
bầu
trời
đêm
nay
không
có
ngôi
sao
mang
tên
em
In
the
sky
tonight
there
is
no
star
with
your
name
Cho
lòng
này
buốt
giá
trái
tim
anh
cô
đơn
não
nề
To
make
this
heart
cold,
and
my
lonely
brain
numbed
Em
giờ
về
nơi
đâu
có
hay
cho
lòng
anh
tái
tê
Where
have
you
gone
now,
do
you
know
my
heart
is
aching?
Sao
người
vội
ra
đi
đến
nơi
xa
nơi
không
có
tôi
Why
did
you
rush
to
leave
to
a
faraway
place
where
I
am
not?
Trong
cuộc
tình
đôi
ta,
em
thấy
sao
cô
đơn
lẻ
loi
In
the
love
between
us,
how
did
you
find
yourself
lonely
and
alone?
Mong
tình
đừng
tan
mau
trong
giấc
mơ
yêu
nhau
ngày
sau
I
pray
that
our
love
will
not
quickly
fade
in
our
dreams
of
a
future
together
Để
một
lần
em
nói,
em
yêu
anh
nhưng
anh
có
hay
So
that
one
day
you
will
say,
I
love
you,
but
do
you
know?
Thôi
mình
đành
chia
tay
để
hôm
nay
đôi
ta
cách
biệt
Well,
we
must
separate,
so
that
today
we
will
be
apart
Và
đến
một
lần
em
biết
trái
tim
anh
vẫn
còn
yêu
em
And
then
one
day
you
will
know
that
my
heart
still
loves
you
Vì
sao
người
vội
ra
đi
cho
nỗi
đau
anh
thêm
u
sầu
Why
did
you
rush
to
leave,
adding
to
my
sorrow?
Và
để
một
lần
em
khóc
cho
lệ
tràn
hoen
khoé
mi
And
so
that
one
day
I
will
cry,
tears
staining
the
corners
of
my
eyes
Vì
giờ
người
vội
ra
đi
Because
now
you
have
rushed
to
leave
(Vì
giờ
ngôi
sao
của
riêng
em
đã
rời
xa)
(Because
now
the
star
that
was
all
my
own
has
gone
away)
Và
đến
một
lần
em
biết
trái
tim
anh
vẫn
còn
yêu
em
And
then
one
day
you
will
know
that
my
heart
still
loves
you
Vì
sao
người
vội
ra
đi
cho
nỗi
đau
anh
thêm
u
sầu
Why
did
you
rush
to
leave,
adding
to
my
sorrow?
Và
để
một
lần
em
khóc
cho
lệ
tràn
hoen
khoé
mi
And
so
that
one
day
I
will
cry,
tears
staining
the
corners
of
my
eyes
Vì
giờ
người
vội
ra
đi
Because
now
you
have
rushed
to
leave
(Vì
giờ
ngôi
sao
của
riêng
em
đã
rời
xa)
(Because
now
the
star
that
was
all
my
own
has
gone
away)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.