Khởi My - Đến Bao Giờ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Khởi My - Đến Bao Giờ




Em tự trách mình trong đêm
Я виню себя ночью
Em để nỗi nhớ ấy xen vào những cố gắng
В ностальгии, она вторгается в мою жизнь.
Để cho tim mình được bình yên như ban đầu
Пусть его сердце будет таким же спокойным, как и у оригинала.
Giữa những tháng ngày xa nhau
Между месяцем, днем, порознь.
Cảm nhận từng chút đơn thấm vào
Почувствуй, как просачивается каждая частичка одиночества.
Ngửa tay đưa lên trời cao che màu nắng chói qua mắt
Головы, руки подняты к небу, затеняя цвет солнечными бликами глаза.
Em chỉ muốn ngủ yên được ngủ yên trong vòng tay anh
Я просто хочу спать и мирно спала в его объятиях.
Đôi tay ngày ấy che chở những nắng mưa khỏi bờ vai em hao gầy
Руки в тот день прикроют солнце и дождь от плеча, которое я ношу тощим.
Đến bao giờ em thoát khỏi những vấn vương từ hơi ấm quen thuộc
Никогда не избавляться от короны от знакомого тепла.
Để thể yên bình ngủ ngon qua ngày mai đến
Чтобы иметь возможность спокойно проспать завтрашний день.
Phố khuya vắng lặng hơn xưa
Городская ночь спокойнее, чем когда-либо.
Đôi tình nhân không đi về
Пара старых не идет дальше
Mấy ai thể tự quên đi tình mình trong những não nề
Те, кто мог забыть о любви в отек мозга.
Phải tự nhắc nhiều lần hơn
Придется напоминать много раз.
Em đã lẩn quẩn bao nhiêu lâu rồi
Я вынюхивал, как долго ты здесь.
Muốn dứt khỏi những bận tâm nhấn em vào sâu nỗi trống vắng
Хочешь вычеркнуть из памяти неприятности вдавливающие меня глубоко в пустоту
Em chỉ muốn ngủ yên được ngủ yên trong vòng tay anh
Я просто хочу спать и мирно спала в его объятиях.
Đôi tay ngày ấy che chở những nắng mưa khỏi bờ vai em hao gầy
Руки в тот день прикроют солнце и дождь от плеча, которое я ношу тощим.
Đến bao giờ em thoát khỏi những vấn vương từ hơi ấm quen thuộc
Никогда не избавляться от короны от знакомого тепла.
Để thể yên bình ngủ ngon qua ngày mai đến
Чтобы иметь возможность спокойно проспать завтрашний день.
Bao nhiêu thời gian để em quên hết
Сколько времени я могу забыть?
Bao nhiêu thời gian để em xóa hết
Сколько времени мне нужно удалить все
Bao nhiêu thời gian để em quên từng kỷ niệm của đôi ta
Как долго я буду забывать все наши воспоминания?
Anh để lại đây thật nhiều ức
Я оставил здесь множество воспоминаний.
Anh để lại đây thật nhiều nỗi đau chẳng phai màu
Я ушел отсюда в изобилии боли, не выцветая.
Bước chân nào hướng em đi về phía chân trời màu vui hơn
Шаги приближаются ко мне, приближаются к горизонту, раскрашивая все веселее.
Nơi hạnh phúc từng tiếng hát ru em vào sâu những giấc mộng
Где есть счастье и каждая колыбельная погружает тебя в глубокие сны.
Giấc cùng anh bên nhau chẳng cách xa thêm lần nào nữa trong đời
Мечтаю о том, чтобы мы были вместе, но уже не так далеко в моей жизни.
sống mãi trong giấc em chẳng hối tiếc
Хотя я могу жить вечно в мечтах, я не жалею об этом.
Đến bao giờ em thoát khỏi những vấn vương từ hơi ấm quen thuộc
Никогда не избавляться от короны от знакомого тепла.
Phải chi thức dậy chẳng nhớ điều về nhau
Придется потратить время на то, чтобы ничего не помнить друг о друге.





Writer(s): Thachbao


Attention! Feel free to leave feedback.