Khói feat. Two - ANENL - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Khói feat. Two - ANENL




ANENL
ANENL
Anh chỉ một bản ngã, yêu em nhất, thứ chỉ còn thể để cảm xúc trôi trên từng note nhạc
Я всего лишь отражение себя, любящее тебя больше всего, то, что может позволить чувствам течь только по нотам.
lỡ ai nghe được thì cũng đừng nói anh biết
И если кто-то услышит, не говори мне, хорошо?
Thì anh không biết, liệu trên đời này còn điều xứng đáng
Ведь я не знаю, есть ли в этом мире что-то стоящее,
Yêu em nhiều, nhưng duyên nợ chỉ nhẹ tựa sợi hương tan
Люблю тебя сильно, но наша связь легка, как тающий аромат.
Anh hiểu hai tông màu của hai đứa mình tương phản
Я понимаю, наши цвета контрастируют,
Anh lại khong biết được điểm kết thúc bắt đầu khác vương ngang
Но не знаю, где конец и где начало чужой власти,
Anh chơ giữa ngàn lạ lẫm
Я один среди тысяч незнакомцев,
Quen dần cách nhìn xa xăm
Отвыкаю смотреть вдаль,
Buồn hay vui cũng chả cấm
Грусть или радость - все равно,
Còn những dự định chắc gác qua năm
А наши планы, видимо, придется отложить на год.
Được không?
Можно?
Em cũng hiểu ngoài em ra thì ai nhìn thấu anh được như vậy?
Ты же понимаешь, кроме тебя никто не видит меня насквозь?
Ngay cả những định luật nam châm, những điều mình vẫn hay nói đấy!
Даже законы притяжения, о которых мы говорили!
Ngay cả những thói quen cứ cố bám lấy anh mỗi ngày
Даже привычки, что цепляются за меня каждый день,
Ngay cả những nối buồn chả biết bao giờ mới thôi đây
Даже печаль, которой не видно конца.
Anh dừng lại giữa ngã tư, như chờ em tại điểm bắt đầu
Я замер на перекрестке, словно жду тебя в начале пути,
Anh không rằng đâu hay thật mình nhìn mặt nhau?
Я не понимаю, где правда, а где ложь, ведь мы даже не видим друг друга,
Anh còn sức đâu nữa giá như, biết tất cả giờ quá khứ
У меня больше нет сил, как будто все, что было - лишь прошлое,
Vui hay buồn anh cũng đã thử
Радость и грусть я уже испытал.
Trong tay anh ngoài, đôi yêu thương sót lại từ chuyện tình vừa qua
Что у меня осталось, кроме капель любви от прошлой истории?
Anh yêu em nhất trên đời
Я люблю тебя больше всего на свете.
Trong tim em chân thành, nhưng
В твоем сердце есть искренность, но
Trong tay anh ngoài đôi yêu thương khép lại chuyện tình hai ta
Что у меня осталось, кроме любви, захлопнувшей дверь нашей истории?
Như một thư mục đính kèm âm thanh, nhưng mở ra một màu trắng xoá
Как папка с музыкой, которая открывается пустой,
Rồi em còn chẳng thèm thăm anh, mải độc cùng cơn nắng lạ
Ты даже не вспоминаешь обо мне, наслаждаясь одиночеством и новым солнцем.
Như khi hạnh phúc bắt đầu hình thành, cũng tồn tại vùng tối đen kết thúc
Как счастье, рождаясь, уже несет в себе конец,
Như xanh mãi vàng úa, rồi cũng khi rời cành đến lúc
Как зеленый лист стремится к желтизне и в свой черед падает с ветки,
Như dỗi hờn rồi nghĩ vu vơ, như lúc trẻ con mình vẫn khù khờ
Как обиды сменяются глупыми мыслями, как в детстве,
Như thay chấp nhận thì cứ cố tại không nghĩ tim lại còn đủ chỗ
Как будто вместо принятия мы упорствуем, не веря, что в сердце еще есть место.
Như tất cả chỉ vô!
Как будто все это лишь пустота!
Như cơn anh say sưa lạc
Как сон, где я пьян от счастья, даже заблудившись,
Như giấc tỉnh anh mệt lại nhớ
Как пробуждение, где я устал от воспоминаний,
Như đêm buông anh vui tươi chấp nhận
Как ночь, где я радостно принимаю реальность,
nghĩ tới hành trình cùng kỷ niệm phải chở
Ведь нужно нести груз нашего пути и воспоминаний,
Như "tiếng đàn tích tịch tình tang
Как "тихая мелодия печали",
Cuộc yêu sau quắt quay không đúng hạn
Как любовь, вышедшая из-под контроля,
Như "cánh hoa chưa nỡ đã vội tàn
Как "цветок, что увял, не успев распуститься",
Anh vẫn cố chấp như xưa vậy mới chán!
Я упрям, как и прежде, и это так глупо!
Rồi anh chợt bắt gặp mình trong em, chắc bởi tật xấu thì nổi bật
И вдруг я увидел себя в тебе, наверное, потому что наши недостатки так похожи,
Rồi anh cũng giấu bản ngã đó đi, để khi ai hỏi thì mình đành nói mất
И я спрятал свое эго, чтобы, когда меня спросят, сказать, что потерял его.
Anh trôi định trong những tối nhất
Я плыву в темноте, не зная пути.





Writer(s): Nam Trinh


Attention! Feel free to leave feedback.