Khontkar feat. Kozmos - İŞİNE BAK - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Khontkar feat. Kozmos - İŞİNE BAK




İŞİNE BAK
ЗАЙМИСЬ СВОИМИ ДЕЛАМИ
Her kola bi AP, lazım tabi zevkli
На каждую руку по телке, конечно, нужен кайф
Olduğumu görür hepsi, RedKeyGang RedKey
Все видят, какой я крутой, RedKeyGang RedKey
Dolaşıyoz dolu fully, beam suratta patlat Bixi
Разъезжаем на полном баке, улыбка сияет, взрывай, детка
"One shot, one opportunity" tırman düşme yolum dimdik
"Один выстрел, один шанс" взбираюсь вверх, мой путь прямой
Fırlat füze Kozmos derinlik, atmosferi çoktan geçtik
Запускаю ракету, Космос, глубина, мы уже давно прошли атмосферу
Yandı ortalık rüzgarla dumanım yayılır tepeden izle tüm İzmir
Всё горит, ветер разносит мой дым, смотри сверху на весь Измир
Altımda ineriz dostlarla çukura bak bana yanımda İzmir
Мы спустимся в яму с друзьями, посмотри на меня, рядом со мной Измир
Sürtük dedi "seviyom pislik" her türlü pozisyon geçtik
Шлюха сказала: "Люблю мерзавца", мы перепробовали все позы
Altınım boyundan sike sarkar, çarpar göte çit çit
Моё золото свисает с шеи, бьётся об задницу, цок-цок
Koş koş hadi rabbit, alcam tabi grab it
Беги, беги, кролик, конечно, я это схвачу
İstediğim hayatın önüne geçemez onlar
Они не смогут встать на пути к жизни, которую я хочу
Bize mi show lan, kurtul bu huydan aklınca kurnaz
Нам шоу, что ли? Избавься от этой привычки, думаешь, ты хитрый
Düştü burnun lan, kurtul bu boktan
Упал носом, избавься от этого дерьма
Ekmeğini çıkarır benim adımdan, yem olma aslan
Зарабатывает на моём имени, не будь добычей, лев
Çekil yolumdan, bozulcan az daha oynarsan bokla
Уйди с дороги, испортишь себе всё, если будешь играть с дерьмом
Üzülcen yoktan
Пожалеешь зря
Peşimi bırak işine bak bak
Отстань от меня, займись своими делами
Gözünüz her boka sar (sar)
Глаза горят на всё подряд (подряд)
Canımı dişime taktım ben
Я стиснул зубы
Mesele var(var) keseler dolsun dedik
Есть дело (дело), мы сказали, пусть кошельки наполнятся
Olan olmuş olsun dedik
Что было, то было, сказали мы
Hiçbir şeyden hoşnut değiliz
Мы ничем не довольны
Peşimi bırak işine bak bak
Отстань от меня, займись своими делами
Gözünüz her boka sar (sar)
Глаза горят на всё подряд (подряд)
Canımı dişime taktım ben
Я стиснул зубы
Mesele var(var) keseler dolsun dedik
Есть дело (дело), мы сказали, пусть кошельки наполнятся
Olan olmuş olsun dedik
Что было, то было, сказали мы
Hiçbir şeyden hoşnut değiliz
Мы ничем не довольны
Hesabındalar hep ücün beşin yüzleşmeye götün yesin
Они всё считают, мелочатся, кишка тонка встретиться лицом к лицу
Koz in the game bu da yörüngesi
Космос в игре, это его орбита
Yolunuz değil yol dönün geri
Это не ваш путь, возвращайтесь назад
Wait a minute dedim böbürlenip
Подождите минутку, сказал я, хвастаясь
Her gece çöker bi ölüm meleği
Каждую ночь спускается ангел смерти
Durumlar vahim halimiz ne kurmuşken habitat
Ситуация тяжёлая, каково наше положение, когда мы создали среду обитания
Takarsak börtü böceği (wow)
Если будем обращать внимание на всякую мелочь (вау)
Çekin arabanızı (huh) zaman aleyhinize (yeah)
Уберите свою машину (ха), время против вас (да)
Saman alevisin hep ne oldum delisi
Ты всего лишь соломенное пламя, помешанный на том, кем я стал
Çıkamaz boğulduğu denizden
Не может выбраться из моря, в котором утонул
Arama üstümü de (huh) bana bu şekilde yaramaz
Не лезь ко мне (ха), так со мной нельзя
Yarana tuz basıp karala beni de ratatata silahlar kafana
Сыпь соль на рану и очерняй меня, рататата, оружие к твоей голове
Keriz seni genişledi miden iyice
Придурок, твой живот совсем раздулся
Geçtik hep iyiyden iyiye
Мы прошли от хорошего к лучшему
Level up sana seminer
Повышение уровня, семинар для тебя
Soktum her deliğine semih saygıner gibi
Вставил во все твои дыры, как Семих Сайгынер
Bu yüzden yerin dar hemen kaçış
Поэтому тебе здесь тесно, быстро беги
İzmir'den çıkan bu ses her yerde çalar
Этот звук из Измира играет везде
Merteben kaybolcak bütün apolet
Твой ранг исчезнет, все погоны
Peşimi bırak işine bak bak
Отстань от меня, займись своими делами
Gözünüz her boka sar (sar)
Глаза горят на всё подряд (подряд)
Canımı dişime taktım ben
Я стиснул зубы
Mesele var(var) keseler dolsun dedik
Есть дело (дело), мы сказали, пусть кошельки наполнятся
Olan olmuş olsun dedik
Что было, то было, сказали мы
Hiçbir şeyden hoşnut değiliz
Мы ничем не довольны
Peşimi bırak işine bak bak
Отстань от меня, займись своими делами
Gözünüz her boka sar (sar)
Глаза горят на всё подряд (подряд)
Canımı dişime taktım ben
Я стиснул зубы
Mesele var(var) keseler dolsun dedik
Есть дело (дело), мы сказали, пусть кошельки наполнятся
Olan olmuş olsun dedik
Что было, то было, сказали мы
Hiçbir şeyden hoşnut değiliz
Мы ничем не довольны





Writer(s): Barry Allen, Kachi, Khontkar, Kozmos


Attention! Feel free to leave feedback.