Khontkar feat. Metth & Ege Çubukçu - GO HARD - translation of the lyrics into German

GO HARD - Ege Çubukçu , Khontkar , Metth translation in German




GO HARD
GO HARD
Güneş vurur gözlüğümün camına
Die Sonne scheint auf meine Sonnenbrille
Jantlar parlak, ′69 model araba
Felgen glänzen, '69er Auto
Daha köklemedik de pedalı, sakın ha
Noch nicht Vollgas, pass bloß auf
İzmir, westside
Izmir, Westside
Sidik yarıştırma, tadına var
Wettpisserei, genieß den Kick
Hatun yarı çıplak
Dame halbnackt
Salute, kadeh havaya
Salut, Glas in die Luft
Barut ateş yan yana
Pulver, Feuer, Seite an Seite
Kaputt trap, Almanya'dan
Kaputt Trap, direkt aus Deutschland
Lavuk araklar durur yahut para kazanamaz
Penner warten oder kriegen kein Geld
Ya sus biraz şuursuz
Halt mal die Klappe, besinnungslos
Bi′ yere varamayacağız
Wir kommen nirgendwo hin
Az rahat, kasmadan
Etwas locker, ohne Stress
Elini kaldır hemen sana açmadan yara
Heb deine Hand, bevor ich dich verletze
Toosie slide
Toosie Slide
Pussy tight, basmadan para
Pussy tight, ohne Geld zu zahlen
Aradığın burada, tastamam masa
Was du suchst, ist hier, komplett am Tisch
Nefes alması zor gelebilir ama terler içindeyiz;
Atmen fällt schwer, aber wir sind verschwitzt;
Durmak yok!
Kein Halt!
Geri veremem elimdekileri zor diye.
Ich geb nicht auf, auch wenn's hart ist.
Gözüm kara;
Ich riskier's;
Go Hard!
Go Hard!
Go Hard!
Go Hard!
Kapa perdeleri, tutamaz ki beni
Mach die Vorhänge zu, du hältst mich nicht auf
Uçuyoz hepimiz, yok ki daha ötesi
Wir fliegen alle, nichts ist darüber
Dönüş yok geri go hard
Kein Zurück, go hard
Dikenli yol
Dorniger Weg
Siker mi dost dediğin?
Fickt dich ein sogenannter Freund?
İtimat yoksa irtibat yok, elenir
Kein Vertrauen, kein Kontakt, du fliegst raus
Güvenli hattan haberin gelir.
Nachricht kommt über sichere Leitung.
Bizse üst kattayız; bilen bilir.
Wir sind oben, wer's weiß, der weiß.
Şifne Vibes, RedKey Tribe
Şifne Vibes, RedKey Tribe
No new friends
No new friends
Ride to die
Ride to die
Nerde şimdi onlar?
Wo sind die jetzt?
"Don't believe the hype"
"Don't believe the hype"
İzmir kale gibi sağlam; yıkılmaz.
Izmir steht wie eine Festung; unzerstörbar.
Bağlantılar geniş ama zaman dar
Kontakte weit, aber Zeit knapp
Uyku yok; work hard, play hard (sıkıştır)
Kein Schlaf; work hard, play hard (komprimiert)
ZemZem tasarlar, üstüme yakışır
ZemZem entwirft, steht mir perfekt
Arar bulamazsın;
Suchst du? Findest nicht;
Yok ki üzülme satışı.
Kein Grund traurig zu sein, ausverkauft.
Nike Blazer'77, 2 Step, tepinir
Nike Blazer'77, 2 Step, stampfen
Hatunlar hatunumu görünce delirir
Mädchen spinnen, wenn sie meine Dame sehen
Düşman ağa takılır; örümcek gibiyiz!
Feinde hängen im Netz; wir sind wie Spinnen!
Hall of Fame; ismimiz ölmeyecek.
Hall of Fame; unser Name bleibt.
Biliriz!
Wir wissen!
Nefes alması zor gelebilir ama terler içindeyiz;
Atmen fällt schwer, aber wir sind verschwitzt;
Durmak yok!
Kein Halt!
Geri veremem elimdekileri zor diye.
Ich geb nicht auf, auch wenn's hart ist.
Gözüm kara;
Ich riskier's;
Go Hard!
Go Hard!
Go Hard!
Go Hard!
Kapa perdeleri, tutamaz ki beni
Mach die Vorhänge zu, du hältst mich nicht auf
Uçuyoz hepimiz, yok ki daha ötesi
Wir fliegen alle, nichts ist darüber
Dönüş yok geri go hard
Kein Zurück, go hard
Boşver hadi sen onları batı sahili bu
Vergiss sie, das hier ist West Coast
Hikayemiz yazılır duvarlara bizi bul
Unsere Story wird an Wänden verewigt, find uns
Geçmişim çok karmaşık daha fazla deşme geri dur
Meine Vergangenheit zu komplex, hör auf zu graben
Sokakları tanımadan atladın ne bu huy
Du kommst rein, kennst die Straßen nicht, was soll das?
Biz mi çok rahatladık, yoksa bunlar haklı
Sind wir zu relaxed oder haben die Recht?
İstediğimi aldım lan, yoksa nasıl rahatlarım
Ich hab, was ich wollte, Mann, sonst wär ich nicht chillig
Güneş sıcak burda ama adamlarım kaskatı
Sonne heiß, aber meine Jungs eiskalt
Köşelerde çıktık üst katı, çıksın üstü kalın gece
Von unten nach oben, lass die Nacht dick werden
Yaklaşmadan uzaktan ses et, saklı poşet
Komm nicht nah, ruf von weit, versteckte Tüte
Atlatmadan gelme dikkat et, baskı desek
Pass auf, bevor du reinrutscht, Druck jetzt
Yıpratan bizi bu yıllar hep, hayrı kese
Diese Jahre zerrten an uns, kein Segen
Doldurduk şimdi cepleri de, nasıl yesek
Jetzt stopfen wir Taschen, wie wir's essen?
Nefes alması zor gelebilir ama terler içindeyiz;
Atmen fällt schwer, aber wir sind verschwitzt;
Durmak yok!
Kein Halt!
Geri veremem elimdekileri zor diye.
Ich geb nicht auf, auch wenn's hart ist.
Gözüm kara;
Ich riskier's;
Go Hard!
Go Hard!
Go Hard!
Go Hard!
Kapa perdeleri, tutamaz ki beni
Mach die Vorhänge zu, du hältst mich nicht auf
Uçuyoz hepimiz, yok ki daha ötesi
Wir fliegen alle, nichts ist darüber
Dönüş yok geri go hard
Kein Zurück, go hard





Writer(s): Byte Beatz, Ege çubukçu, Khontkar, Metth


Attention! Feel free to leave feedback.