Lyrics and translation Khontkar - 3 AM EBK 14
Her
gece
üstüme
karlar
yağıyo,
nefesler
üst
üste
yankılanıyo
Каждую
ночь
на
мне
идет
снег,
дыхание
повторяется
подряд
Saat
gibi
dişi
gıcırdatıyo
bi
yandan
Cemal
de
homurdanıyo
Он
скрипит,
как
часы,
и
ворчит
с
обеих
сторон.
Serkan
abi
diyo
"Ya
İllallah!
Uyan
karabasan
var
koğuşta"
Клянусь,
брат
Серкан!
Проснись,
кошмар
в
палате"
Bir
anda
çığlıklar
tavan
yapıyo
3-5
kişi
birden
bağırışıyo
Сразу
кричат,
и
3-5
человек
кричат
сразу
Hayırdır
lan
ne
biçim
dalga
bu?
İn
cin
top
oynuyo
sanki
bi
kavga
bu
Что,
черт
возьми,
это
за
волна?
Как
будто
джинн
играет
в
мяч,
это
драка.
Kargalar
bağırır
çatılardan,
rüyalar
karışık
duygulardan
Вороны
кричат
с
крыш,
сны
из-за
смешанных
эмоций
Af
mı
var
yasa
mı?
Gitti
bebek
dayı,
isteğin
ranza
mı?
Beklicen
sıranı
Есть
ли
амнистия
или
закон?
Он
ушел,
дядя,
ты
хочешь
двухъярусную
кровать?
Beklice,
во
время
Peş
peşe
geliyo
avukatlar,
Murat'ın
her
gece
teker
patlar
Адвокаты,
которые
приходят
один
за
другим,
говорят,
что
Мурат
взрывается
один
за
другим
каждую
ночь.
Koğuşun
durumu
kafan
almaz,
sikiğin
teki
beni
kasmaz
Ты
не
будешь
думать
о
ситуации
с
палатой,
какой-то
ублюдок
меня
не
обидит
Her
cuma
tecritten
yeni
ahbap,
ya
misafir
olur
ya
da
kalcak
Каждую
пятницу
новый
чувак
из
изоляции
либо
будет
гостем,
либо
останется.
İyi
edersin
geri
bassan,
ya
sen
bozucan
ya
da
o
bozucak
Лучше
отойди
назад,
либо
ты
его
испортишь,
либо
он
все
испортит.
Kalıbının
adamı
olursan,
yatarsın
ağırdan
saygın
artar
Если
ты
станешь
человеком
своей
формы,
ты
будешь
спать,
притормозишь
и
проявишь
уважение
Var
bi
de
tahtakurusu,
o
da
uyutmadı
piçin
çocuğu
Есть
клоп,
и
он
тоже
не
усыпил
этого
ублюдка.
Sabahın
4'ü
götünü
ört,
kovala
etraftan
kötü
tüm
ruhu
В
4 часа
ночи
прикрой
свою
задницу
и
погнайся
за
всей
злой
душой
Kabuğu
koru,
derin
bi
soluk,
dışarısı
değil
bura
ötmüyo
borun
Береги
кору,
дыши
глубоко,
не
снаружи,
не
пой
здесь
Yalaka
dolu,
yatamaz
çoğu,
varsa
bi
derdin
kapıdır
yolun
Большинство
из
них
подлизаны,
не
могут
спать,
если
у
тебя
есть
проблемы,
это
дверь.
Kırmızı
gökyüzü
fırtınaya
kadar
Красное
небо
до
бури
Kırmızı
gökyüzü
sessizlik
ne
arar
Что
ищет
тишина
в
красном
небе
Kırmızı
gökyüzü
depreme
5 kala
Красное
небо
за
5 до
землетрясения
Kırmızı
gökyüzü
fırtınaya
kadar
Красное
небо
до
бури
Kırmızı
gökyüzü...
Красное
небо...
Kırmızı
gökyüzü...
Красное
небо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 96, Khontkar
Attention! Feel free to leave feedback.