Lyrics and translation Khontkar - ANTEN FREESTYLE (PLA4 INTRO)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ANTEN FREESTYLE (PLA4 INTRO)
ФРИСТАЙЛ АНТЕННЫ (ИНТРО PLA4)
Kuşkun
varsa
uzaklaş
Если
сомневаешься,
отойди
Puffin
like
an
animal
yo
Дымлю,
как
зверь,
детка
Believe
that
Поверь
в
это
(Yo
Saber,
stab
da
shit
out
mane!)
(Йо,
Сэйбер,
разнеси
всё
к
чертям,
братан!)
Kitlendim
şimdi,
stüdyo
kalemse
zırhlandım
bildin
Застрял
сейчас,
студия
— ручка,
я
в
броне,
поняла?
Elmastan
bilek,
paslanmaz
yürekle
durdum
hep
dimdik
Запястье
— алмаз,
с
сердцем
из
нержавейки,
всегда
стоял
прямо
Boğayla
güreş
zor
gibi
işini
bilmeyen
için
Бороться
с
быком
— сложно
для
тех,
кто
не
знает
своего
дела
Sabah
güneş
buz
gibi
geceden
ölmeyen
için
Утреннее
солнце
— ледяное
для
тех,
кто
не
пережил
ночь
"Niçin
niçin
niçin?"
sor
kendine,
tabi
ki
neden
bu
savaşta
piyonsun
"Почему,
почему,
почему?"
спроси
себя,
конечно,
почему
ты
пешка
в
этой
войне
Bak
kendine,
aynada
rakibin
ben
değilim
karşımda
bi
boşsun
Посмотри
на
себя,
твой
соперник
в
зеркале
— не
я,
передо
мной
ты
пуста
Tut
kendine,
bi
kez
de
namluyu
rengin
değişti
ne
oldu
bi
hoşsun
Держи
себя
в
руках,
хоть
раз
направь
дуло
на
себя,
твой
цвет
изменился,
что
случилось,
ты
милашка?
Fırsat
yine,
karşıya
geçince
bi
bozdun
koy
iki
buz
olsun
Снова
шанс,
как
только
перешла
на
другую
сторону,
ты
испортилась,
добавь
пару
кубиков
льда
Rahat
kafa
anlıyon
mu,
saatime
bak
parlıyo
mu
Спокойная
голова,
понимаешь?
Посмотри
на
мои
часы,
блестят?
Bak
bak
iyice
bak
bu
kolye
elmas
bunu
anlıyon
mu
Смотри,
смотри
внимательно,
это
ожерелье
— бриллиант,
понимаешь?
Toz
şeker
ekmek
bunu
kavrıyon
mu
Сахарная
пудра,
хлеб,
понимаешь?
Odun
kömür
yetişçek
anlıyon
mu
Дрова,
уголь,
догоняешь?
Alçak
tavan
rutubet
darlıyom
mu
Низкий
потолок,
сырость,
давит?
Ha
RedKeys
harlıyodu
А,
RedKeys
пылали
Önceden
de
şimdiler
de
sallıyo
mu
Раньше
и
сейчас,
качает?
Piyasanın
itlerini
kavuruyo
mu
Псов
рынка
поджаривает?
Yavşaklar
bi
şekilde
kıvırıyo
mu
Ублюдки
как-то
выкручиваются?
Çarpınca
tokat
nasıl
ayılıyonuz
Как
вы
приходите
в
себя,
когда
получаете
пощечину?
İstediği
bu
benden
sefilin,
yok
biz
de
piyango
ya
da
çekiliş
Этого
он
хочет
от
меня,
ничтожества,
у
нас
нет
лотереи
или
розыгрыша
Mutfak
sıcak
pişirir
servis
hazır
yetişin
Кухня
горячая,
готовит,
сервис
готов,
подходи
Alıp
çekilin
Берите
и
уходите
Hiç
gocunmam
hala
sağlam
cebim
biliyon
Мне
все
равно,
мой
карман
все
еще
полон,
знаешь
Sokaktan
uzak
durcakken
geri
çekiyo
Должен
держаться
подальше
от
улицы,
но
она
тянет
обратно
Dünden
güne
değişmeyen
sabrım
taşıyo
Мое
неизменное
терпение
с
каждым
днем
переполняется
Neden
sürekli
gelipte
beni
dürtüyon
Почему
ты
постоянно
приходишь
и
толкаешь
меня?
Harbiden
anten
len
bunlar
Серьезно,
они
как
антенны
Çekmeyeninden
Которые
не
ловят
Harbiden
kanser
len
bunlar
Серьезно,
они
как
рак
Bitmeyeninden
Неизлечимый
Harbiden
anten
len
bunlar
Серьезно,
они
как
антенны
Çekmeyeninden
Которые
не
ловят
Harbiden
kanser
len
bunlar
Серьезно,
они
как
рак
Bitmeyeninden
Неизлечимый
Harbiden
anten
len
bunlar
Серьезно,
они
как
антенны
Harbiden
kanser
len
bunlar
Серьезно,
они
как
рак
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khontkar, Saber
Attention! Feel free to leave feedback.